Let's find out who Susan Wright really is. |
Давай выясним, кто такая Сьюзан Райт на самом деле. |
No one ever wants to see what's really there. |
Никто не хочет видеть, как обстоят дела на самом деле. |
She came to see me for who I really am. |
Она наконец-то увидела, каков я на самом деле. |
Rachel, we really just wanted to see how you was doin'. |
Рейчел, на самом деле мы пришли узнать как у тебя дела. |
It isn't the boy's welfare this is about, really. |
Ведь вы, на самом деле заботитесь не о благополучии мальчика. |
I never know what you really mean. |
Я никогда не знаю, что ты на самом деле имеешь ввиду |
Maybe we can find out where they really go. |
Может мы выясним, куда они на самом деле пошли. |
Though I should do a better job of figuring out who people really are. |
Хотя я могла бы получше разбираться в том, что представляют из себя некоторые люди на самом деле. |
Do you want to know what really disturbs me? |
Вы хотите знать, что на самом деле меня беспокоит? |
I've had it, really. |
Он меня достал, на самом деле. |
It's really not that hard. |
На самом деле это не сложно. |
Second, I really don't care right now. |
Во-вторых, мне на самом деле сейчас все равно. |
And tonight, I show her who that man really is. |
И сегодня я покажу ей, кто этот мужчина на самом деле. |
They say life is full of surprises, that our dreams really can come true. |
Говорят, жизнь полна сюрпризов, наши мечты могут на самом деле сбыться. |
There's really nothing to be embarrassed about. |
Там на самом деле ничего, чтобы быть неловко. |
This doesn't really feel right. |
Это на самом деле не по себе. |
Show us what a good friend you really are. |
Покажи нам, насколько на самом деле ты хороший друг. |
What you are really doing is forming your own life. |
То, что вы на самом деле делаете, читая - формируете собственную жизнь. |
I told him that they were, like, really in love. |
Сказал ему, что они на самом деле влюблены. |
Well, it doesn't really matter how many. |
На самом деле, это не так уж и важно, сколько их. |
What she really wants is a daddy, like everyone else here. |
На самом деле ей нужен папочка, как и всем тут. |
What are we really talking about? |
О чем на самом деле этот разговор? |
Agrippa, the great soldier, is really an architect. |
Агриппа, великий солдат, на самом деле - архитектор. |
We weren't really... Connecting, and a lot of that was my fault. |
Мы на самом деле не были связаны, во многом была моя вина. |
Alright, dreams... they're great when you're young, but... they don't really have... really have a place in the real world. |
Мечты, что ж... это прекрасно, когда ты молод, но... им на самом деле... им на самом деле не место в реальном мире. |