Английский - русский
Перевод слова Promote
Вариант перевода Содействию

Примеры в контексте "Promote - Содействию"

Примеры: Promote - Содействию
Efforts to promote South-South cooperation are increasing and need to be strongly supported. Усилия по содействию развитию сотрудничества Юг-Юг активизируются и нуждаются в решительной поддержке.
In this connection, it was important for States to take all necessary legal measures to promote the rights contained in the Declaration. В этой связи важно, чтобы государства приняли все необходимые правовые меры по содействию осуществлению содержащихся в Декларации прав.
They could only be realized in practice if coordinated actions are taken to promote trade and reforms in developing countries. Они могут быть реализованы на практике только в том случае, если в развивающихся странах будут приниматься меры по проведению реформ и содействию развитию торговли.
The international community must continue to support the efforts of the new Government to promote an inclusive political process. Международное сообщество должно продолжать поддержку усилий нового правительства по содействию обеспечению инклюзивного политического процесса.
Initiatives to develop and promote broader multilateral confidence and norm-building measures are under way. Задействуются инициативы по развитию и содействию укреплению многостороннего доверия и нормативных мер в этой области.
This draft resolution underlines the vital role being played by the IAEA in the collective effort to promote sustainable development and global peace. В этом проекте резолюции выделяется жизненно важная роль МАГАТЭ в коллективных усилиях по содействию устойчивому развитию и глобальному миру.
A Conference to promote the entry into force of the CTBT is to be held soon. В скором времени состоится Конференция по содействию вступлению в силу ДВЗЯИ.
A 5: Measures to promote a rational use of energy in transport. А.: Меры по содействию рациональному использованию энергии на транспорте.
The Subcommittee had also considered a new item entitled "Government and private activities to promote education in space science and engineering". Подкомитет рассмотрел также новый пункт, озаглавленный «Деятельность правительственных и частных организаций по содействию просвещению и образованию в области космической науки и техники».
In its efforts to promote multilateralism in the area of disarmament, Mexico assigns a central role to the United Nations. В своих усилиях по содействию многосторонности в области разоружения Мексика придает центральное значение Организации Объединенных Наций.
This has positive significance for the United Nations efforts to promote the peace process in the Middle East. Это имеет позитивное значение для усилий Организации Объединенных Наций по содействию мирному процессу на Ближнем Востоке.
The seminar had been successful and produced a wide range of recommendations to promote partnership building. Семинар был успешно проведен и на нем был принят целый ряд рекомендаций по содействию налаживанию партнерства.
Specifically, they should continue to hold Governments and international organizations accountable for their obligations to promote gender equality. Конкретно, они должны продолжать требовать от правительств и международных организаций отчета о выполнении их обязательств по содействию обеспечению гендерного равенства.
In December 2001 the Georgian Government will consider the whole issue of measures to promote arts education. В декабре 2001 года Правительство Грузии будет рассматривать вопрос о мерах по содействию образованию в сфере искусств.
The Government of Switzerland has repeatedly stated its willingness to strengthen the measures taken at all political levels to promote integration. Швейцарское правительство неоднократно высказывалось в пользу усиления мер по содействию интеграции, принимаемых на всех политических уровнях.
Paragraph 43 had referred to special measures to promote the social and economic development of highland regions. Пункт 43 касается конкретных мер по содействию социально-экономическому развитию горных районов.
Finally, we work to promote in-depth political dialogue among Member States on the question of terrorism. Наконец, мы прилагаем усилия по содействию углубленному политическому диалогу между государствами-членами по проблеме терроризма.
In exercising its mandate to promote sustainable industrial development, UNIDO takes up the globalization challenge directly. Осуществляя свой мандат по содействию устойчивому промышленному развитию, ЮНИДО непосредственно занимается решением связанных с глобализацией проблем.
The adoption and implementation of effective measures to promote social development and reduce poverty require a multidimensional approach by all national and international actors. Принятие и осуществление эффективных мер по содействию социальному развитию и снижению уровня нищеты требуют многостороннего подхода со стороны всех национальных и международных участников.
Several Governments report on national efforts to promote more inclusive societies. Ряд правительств сообщает о национальных усилиях по содействию созданию более открытого общества.
Several useful proposals for further action to promote a supportive environment for the development of cooperatives were provided in the responses to the questionnaires. Несколько полезных предложений относительно дальнейших шагов по содействию созданию благоприятных условий для развития кооперативов содержалось в ответах на вопросники.
In all these cases the Security Council welcomes and supports the efforts of the European Union to promote peace and stability. Во всех этих случаях Совет Безопасности приветствует и поддерживает усилия Европейского союза по содействию достижению мира и стабильности.
He urged the Commission to consider policy options to promote positive linkages emanating from that Meeting. Оратор настоятельство рекомендовал Комиссии рассмотреть возможные меры по содействию развитию позитивных межфирменных связей в свете итогов работы Совещания.
We welcome these initiatives as well as the efforts that have been made to promote a negotiated peace. Мы приветствуем эти инициативы, а также усилия по содействию достижению мира на основе переговоров.
For that reason, Japan has drastically strengthened its efforts to promote ICT in recent years. Именно поэтому Япония в последние годы резко активизировала свои усилия по содействию развитию ИКТ.