Английский - русский
Перевод слова Promote
Вариант перевода Развития

Примеры в контексте "Promote - Развития"

Примеры: Promote - Развития
The empirical experience of contemporary international relations shows that democracies do not promote armed conflicts among themselves. Практический опыт развития современных международных отношений показывает, что демократические страны не поощряют вооруженные конфликты между собой и не стремятся к ним.
International efforts to promote peace or development must support, not supplant, national ones. Международные усилия по укреплению мира или развития должны поддерживать, а не заменять усилия, прилагаемые на национальном уровне.
We shall endeavour to promote infrastructure development in India. Мы будем предпринимать усилия, направленные на поощрение развития инфраструктуры в Индии.
Separate development agencies should be considered to promote increased afforestation. Необходимо рассмотреть возможность создания отдельных органов по вопросам развития с целью оказания содействия расширению масштабов облесения.
This provides an opportunity to promote gender equality and women's empowerment in development cooperation. Все это дает возможность содействовать гендерному равенству и расширению прав и возможностей женщин в рамках сотрудничества в области развития.
Clear and stable numerical targets can help to trigger action and promote new alliances for development. Ясные и постоянные задачи, выраженные в цифрах, могут дать толчок деятельности и способствовать формированию новых альянсов в интересах развития.
A more development-friendly international framework for trade and investment was absolutely necessary to promote sustainable development. В целях поощрения устойчивого развития настоятельно необходимо установить международные рамки, в большей степени благоприятствующие развитию, и в частности торговле и инвестициям.
That alone can promote shared prosperity and sustainable development in our region. Одно это уже могло бы содействовать достижению всеобщего процветания и устойчивого развития в нашем регионе.
It coordinates initiatives to promote sustainable development both within and outside the Administration. Он занимается координацией инициатив по поощрению устойчивого развития, выдвигаемых как в рамках администрации, так и независимо от нее.
The goal of the Microfinance Department is to promote economic development and alleviate poverty. Цель Департамента по вопросам микрофинансирования и развития микропредприятий заключается в содействии экономическому развитию и смягчении остроты проблемы нищеты.
Thirdly, we must promote sustainable development. В-третьих, мы должны создать условия для устойчивого развития.
The G-77 and China call for the necessary policy space to promote development. Группа 77 и Китай призывают обеспечить необходимое пространство для маневра в политике в интересах стимулирования экономического развития.
Articulate and promote communication for development at the country and regional levels. З. Представлять и пропагандировать методы коммуникации в целях развития на страновом и региональном уровнях.
The objective was to promote reforms and development through opening up. Цель заключается в поощрении реформ и развития на основе открытия экономики для внешнего мира.
The organization has increased initiatives to promote human development and gender equality. Организация также осуществляет все больше инициатив, направленных на поощрение развития человека и обеспечение гендерного равенства.
Such measures should include special measures to actively promote women, training and awareness-raising. Такие меры должны включать специальные меры для активного улучшения положения женщин, развития системы подготовки и повышения осведомленности.
We encourage coordinated regional actions to promote sustainable development. Мы призываем к принятию скоординированных мер на региональном уровне по стимулированию устойчивого развития.
Lastly, some regional processes promote good governance on migration without considering its development dimensions. И наконец, в рамках некоторых региональных процессов обеспечивается поощрение благого управления в отношении миграции без рассмотрения ее аспектов, касающихся развития.
It will also promote its successful experiences in export sector development. Он будет также расширять применение успешного опыта своей работы в области развития экспортного сектора.
It aims to promote human development in harmony with socio-economic development. Деятельность организации направлена на создание благоприятных условий для развития человека в сочетании с социально-экономическим развитием.
Its mandate is to promote economic development in least developed countries by providing seed capital and technical assistance to promote sustainable, inclusive growth. Ее мандат заключается в стимулировании экономического развития в наименее развитых странах посредством предоставления стартового капитала и технической помощи в целях содействия устойчивому, всестороннему росту.
The creation of a new worldwide partnership to promote development goals would ensure growth and promote North-South harmony. Формирование новых партнерских взаимоотношений во всем мире для содействия достижению целей развития обеспечит рост и будет способствовать согласию между Севером и Югом.
Human rights education can promote respect, tolerance and universal values and thereby help prevent conflicts and promote development. Просвещение в области прав человека может содействовать утверждению уважения, терпимости и универсальных ценностей и тем самым способствовать предотвращению конфликтов и расширению процесса развития.
To promote sustainable economic development, this energy must be used to promote productive uses that create jobs and greater income generation opportunities for local communities. Для обеспечения устойчивости экономического развития данный энергетический сектор необходимо использовать в интересах стимулирования его применения в производственных целях, что позволит создавать рабочие места и расширять возможности для получения доходов местными общинами.
Viet Nam acknowledged efforts to protect and promote fundamental rights and freedoms and to promote economic development. Вьетнам отметил усилия, направленные на защиту и поощрение основных прав и свобод и на ускорение темпов экономического развития.