The Weichsel ice sheet pushed southwards right over the Teltow before reaching the northern edge of the Baruth Urstromtal, the limit of its expansion to the south. |
Ледяной покров Вейкселя продвинулся на юг прямо через Тельтов, прежде чем достиг северного края Барут Урштромталь, предела его расширения на юг. |
Axl Rose, the only original member, worked with a constantly changing lineup in recording an album that would take over fifteen years to complete. |
Эксл Роуз остался единственным оригинальным участником, который начал работать с постоянно меняющимся составом над записью нового альбома, завершённого только через десять лет. |
On 17 September 2012, Syrian ground-attack aircraft fired three missiles 500 metres (1,600 ft) over the border into Lebanese territory near Arsal. |
17 сентября 2012 сирийский истребитель-бомбардировщик запустил три ракеты на 500 метров (1,600 футов) через границу на территорию Ливана, снаряд упад около Арсаля. |
The Lötschberg line stretches over the Bernese Oberland region of the northern Alps and the Upper Valais region of the inner Alps. |
Линия Лёчберг протянулась через Бернские Альпы регион северных Альп и верхний Вале, регион Внутренних Альп. |
Qualification for Euro 2008 started in August 2006, just over a month after the end of the 2006 FIFA World Cup. |
Отборочный тур начался в августе 2006 года, через месяц после завершения чемпионата мира 2006 года. |
Its position allowed it to dominate the Fosse Way, as well as the river valley and the crossing over the River Avon. |
Местоположение крепости позволяло доминировать над Фосс-Уэй, также как и над долиной реки и переправой через реку Эйвон. |
Reconstruction works have been carried out at the bridge crossing over the Don River (expanding the traffic way to 6 lanes), a number of healthcare facilities, and the embankment area. |
Реконструированы мостовой переход через Дон (с расширением проезжей части до 6 полос), объекты здравоохранения, набережная города. |
He was kept in the coma for over a week and was eventually discharged around four weeks after the crash, following major facial surgery in Belgium. |
Его держали в коме в течение недели и выписали из больницы через четыре недели после инцидента, сделав крупную операцию на лице в Бельгии. |
Construction of the railroad began in 1875, with Kicking Horse Pass chosen, over the more northerly Yellowhead Pass, as the route through the Canadian Rockies. |
Строительство железной дороги началось в 1875 г. с выбора направления Kicking Horse Pass (после сравнения с более северным Yellowhead Pass) как основного маршрута через канадские Скалистые горы. |
A similar bridge, the Trinity Bridge, designed by Gustave Eiffel, was built over the Neva River in the Russian Capital, St. Petersburg, beginning in 1897. |
Подобный Троицкий мост, по проекту Гюстава Эйфеля, был перекинут через Неву в российской столице Санкт-Петербург в 1897 году. |
Next, Pink slips on marbles, flips over the railings and lands on her back on the floor, as shown in the unedited version. |
Потом Pink поскальзывается на шариках, переворачивается через перила и приземляется на спину на полу, как показано в неотредактированной версии. |
Though, as BitTorrent and similar applications became available in the early 2000s, the term file sharing increasingly has become associated with peer-to-peer file sharing over the Internet. |
С получением распространения BitTorrent и аналогичных протоколов в начале 2000-х годов, термин общий доступ к файлам всё больше стал применяться к передаче файлов в одноранговых сетях через Интернет. |
Violent riots in October 1999 by Albanians led to 184 injured and 1 death after Serb resistance to an attempt in September to escort Albanians over the Ibar bridge. |
Вспыхнвушие в октябре 1999 года беспорядки, возникшие после сопротивления сербов в результате попытки эскорта албанцев по мосту через Ибар, привели, со стороны албанцев, к 184 раненым и 1 смертельному исходу. |
Charles found him an invaluable ally in the wars with Francis I, and through him extended his domination over the whole of Italy. |
Карл V нашёл в Дориа неоценимого помощника в своей борьбе с Франциском I, через Дориа он распространил влияние империи на всю Италию. |
Another popular album release was Chrono Symphonic, an unofficial download-only album release by the remix website OverClocked ReMix on January 3, 2006, containing 25 remixes over 2 "discs". |
Другим популярным релизом стал Chrono Symphonic - неофициальный альбом, доступный только для загрузки через интернет, созданный веб-сайтом OverClocked ReMix 3 января 2006 года; он содержит 25 треков на двух «дисках». |
To build a bridge over the Ume River was long considered to be too costly, but the governor Gustaf Munthe became interested in the issue when he took office in 1856 and 1858. |
Построить мост через реку Умеэльвен на протяжении длительного времени считалось слишком дорогим, но губернатор Густав Мунте заинтересовался этим вопросом, когда занял свой пост в 1856 году. |
During the invasion, Mazer Rackham saves Bingwen, a very intelligent eight-year-old Chinese boy who now comes up with a clever ploy to get them released: he spreads word over the internet that they were acting under Sima's orders and gives Sima full credit. |
Во время вторжения Мазер Рэкхэм спасает Бингвена, очень умного восьмилетнего китайского мальчика, который теперь придумывает умную уловку, чтобы освободить их: он распространяет слова через Интернет, что они действуют по приказу Симы и дает Симе полный кредит. |
The leopard may jump over the river horizontally but not vertically (due to its lesser strength than the tiger or lion). |
Леопард может прыгать через реку по горизонтали, но не по вертикали (Леопард слабее Тигра или Льва). |
Asked by Duque de Caxias concerning occupation of the bridge over the stream and its surroundings Itororó, General Argolo Ferrao said that was not possible due to lack of sufficient cavalry and even mules to help pull artillery. |
Отвечая на вопрос Кашиаса по поводу оккупации моста через ручей Итороро и его окрестностей генерал Арголо Феррао сказал, что для этого не было возможности из-за отсутствия достаточного количества кавалерии и даже мулов, чтобы тащить артиллерию. |
RSA-129 was factored in April 1994 by a team led by Derek Atkins, Michael Graff, Arjen K. Lenstra and Paul Leyland, using approximately 1600 computers from around 600 volunteers connected over the Internet. |
RSA-129 было разложено в апреле 1994 года командой, возглавляемой Дереком Аткинсом, Майклом Граффом, Арьеном Ленстрой и Полом Лейландом с использованием примерно 1600 компьютеров около 600 добровольцев, соединённых через сеть Интернет. |
They are often distributed through WAP Push over SMS or MMS, through GEO Fencing technology or other mobile means. |
Они часто распространяются через ШАР Push через SMS или MMS, через технологию GEO Fencing или другие мобильные средства. |
Elephants are more tractable than horses: while a horse can be trained to charge into battle, it will not willingly trample an enemy soldier, and will instead step over him. |
Слоны более сговорчивы, чем лошади: хотя лошадь можно обучить сражаться в бою, она не будет охотно топтать вражеского солдата и вместо этого перешагнёт через него. |
Lassie rushes across a damaged bridge over a flood swollen river to get help and when she returns with two men, the bridge has been washed away. |
Лесси мчится по поврежденному мосту через разлившуюся реку, чтобы получить помощь и, когда она возвращается с двумя мужчинами, мост уже был смыт. |
Currently, the only viable solution is satellite telephony, as the small number of "base stations" which orbit the planet serve large geographic regions as they pass over. |
На данный момент, единственным реальным решением является спутниковой телефонии, так как небольшое количество "базовых станций", который на орбите планеты служат большие географические регионы, как они проходят через. |
Decision "to be or not to be" came together over two years, when I finished my studies. |
Решение - "быть или не быть вместе" - мы приняли через два года, по окончании обучения. |