| The X Protocol provided a way to show high resolution images of data and graphics over a network connection. | Х Protocol обеспечивал отображение изображений высокого разрешения и графики через сетевое подключение. |
| PCIe sends all control messages, including interrupts, over the same links used for data. | PCI Express пересылает всю управляющую информацию, включая прерывания, через те же линии, что используются для передачи данных. |
| Dawes covered the southern land route by horseback across Boston Neck and over the Great Bridge to Lexington. | Доувс выбрал южную дорогу, верхом проехал через Бостонский перешеек и через Большой мост на Лексингтон. |
| On October 2007, over a year after recording began, the eponymous album was released. | В октябре 2007 года, через год после начала записи, одноимённый альбом был выпущен. |
| 4in6 uses tunneling to encapsulate IPv4 traffic over configured IPv6 tunnels as defined in RFC 2473. | 4in6 использует туннелирование для инкапсуляции IPv4 трафика через IPv6 туннель, настроенный в соответствии с RFC 2473. |
| Unlike FTP, it encrypts both commands and data, preventing passwords and sensitive information from being transmitted openly over the network. | В отличие от стандартного FTP он шифрует и команды, и данные, предохраняя пароли и конфиденциальную информацию от открытой передачи через сеть. |
| It supports various boot mechanisms such as booting from USB thumbdrive, ISO Image, or over the network via PXE boot. | Он поддерживает различные механизмы загрузки, такие как загрузка с USB-накопителя, ISO-образа, или через сеть PXE. |
| The section over the Furka Pass used to be closed during winters. | Участок через перевал Фурка приходилось закрывать на время зимы. |
| He agrees with Stepan that Gera will shoot and hand over the film a month later. | Тот договаривается со Степаном, что Гера снимет и отдаст фильм через месяц. |
| A month later, Louis of Nassau scored an important victory over the Spanish at Heiligerlee. | Через месяц Луи де Нассау одержал важную победу над испанцами в битве при Гейлигерлее. |
| After the shocking condition, the dogs were tested in a shuttle box where they could escape shock by jumping over a partition. | После шокирующего состояния собаки были помещены в ящик, где они могли избежать удара, перепрыгивая через перегородку. |
| After one month, the original restaurant was selling over 1,000 burritos a day. | Через месяц в этом ресторане ежедневно продавалось свыше тысячи буррито. |
| In a matter of minutes the whole affair was over. | Через несколько минут всё было кончено. |
| The fire was extinguished in little over an hour. | Пожар был ликвидирован менее чем через час. |
| This was followed 2 years later by an illustrated monograph based on a study of over 3,000 cases. | Через 2 года последовала иллюстрированная монография (более 3 тыс. страниц), основанная на его исследовании. |
| Games can be played over a LAN or the Internet. | Возможно играть через LAN или Интернет. |
| Discovered route to Everest over Khumbu Glacier. | Обнаружил путь на Эверест через ледник Кхумбу. |
| This simplistic view of modularity has been disproved over the course of the last century. | Этот примитивный взгляд на модулярность был опровергнут примерно через век. |
| Charles then invaded southern France over the Pyrenees. | После этого Карл вторгся в южную Францию через Пиренеи. |
| The main disadvantage is the absence of a bridge over the Lena River. | И, конечно, основное неудобство - отсутствие моста через реку Лена. |
| A commercial success, the album was awarded platinum status over a year later. | Коммерческий успех, альбом был награжден платиновым статусом через год. |
| Windows 10 also allows users to control and play games from an Xbox One console over a local network. | Windows 10 также позволяет пользователям управлять и играть в игры с консоли Xbox One через локальную сеть. |
| The east African population is migratory and moves over southern Arabia into India during April. | Популяции из Восточной Африки мигрируют и передвигается через южную Аравию в Индию в течение апреля. |
| The sly brown fox quickly jumped over the lazy dog. | Хитрый коричневый лис быстро перепрыгивает через ленивую собаку. |
| The Bazaar model, in which the code is developed over the Internet in view of the public. | Базарная модель, в которой код разрабатывается через Internet на виду общественности. |