Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Over - Через"

Примеры: Over - Через
And you threw his wife over the rail. И ты бросил его жену через перила.
Seems they escaped over the fields. Похоже, они сбежали через поля.
They'll never get over the wall. Они не смогут перелезть через стену.
We're better off cutting over one block through that alley. Нам лучше срезать путь через квартал по тому переулку.
I could fly over the Carsinome and try and cut my way in from above. Я могу перелететь через Карсином и попытаться прорезать путь сверху.
Carrying a company of soldiers over the walls and into Troy. Провести роту солдат через стены в Трою.
He kicked through the back window and jumped over the wall. Он ушёл через заднее окно и перебрался через стену.
Here, I'll Just slip it over your head. Вот, я стяну её через голову.
For today, instability and internal struggles in neighbouring countries sometimes spill over their frontiers and threaten Ukraine's national security and territorial integrity. Даже сегодня нестабильность, внутренняя борьба в соседних странах, которая иногда перерастает через их границы, создают угрозу национальной безопасности Украины, территориальной целостности нашего государства.
According to the Thai newspapers, it is learnt that about 5,000 Mons crossed over into Thailand. Согласно таиландским газетам, выяснилось, что около 5000 монов ушли через границу в Таиланд.
While the satellite network supports mostly peace-keeping needs, some operational traffic is also routed over the network. Хотя спутниковая связь обеспечивает удовлетворение главным образом потребностей операций по поддержанию мира, через нее также передается некоторая часть сообщений оперативного характера.
The international community as a whole was affected by terrorism, which could be "contagious" and spill over international borders. Терроризм затрагивает все международное сообщество; он может быть "заразным" и распространяться через международные границы.
Traffic crossing over the international borders will be monitored for military personnel, equipment, supplies and weapons. Будет осуществляться контроль за передвижением через международные границы для проверки наличия военного персонала, снаряжения, поставок и оружия.
I'll be over in 10 minutes. Ладно, будуутебя через десять минут.
Much of these goods were transported over land through Yugoslavia. Значительная часть этих товаров перевозилась наземным транспортом через Югославию.
After a short interval, the helicopter returned to Mehran and continued hovering over the town until 1330 hours. Через небольшой промежуток времени вертолет вернулся в Мехран и продолжал кружить над городом до 13 ч. 30 м.
Many students were injured when they tried to jump over a fence in the commotion. Многие студенты получили увечья, когда в свалке они пытались перепрыгнуть через забор.
Well, I peeked over your shoulder once during an algebra quiz. Однажды я заглянул к тебе через плечо во время экзамена по алгебре.
By channelling about 45,000 tons of food through these ports, WFP contributed over $2 million to local economies. Обеспечивая прохождение около 45000 тонн продовольствия через эти порты, МПП способствовала вложению более 2 млн. долл. США в развитие местной экономики.
A year after taking over this post, sir. Через год после того, как я получил этот пост, сэр.
The helicopter returned to Pale over five hours later. Он вернулся в Пале через пять часов.
UNDP, for example, now operates in 170 countries and territories with over 130 offices. Так, ПРООН в настоящее время осуществляет свою деятельность через 130 отделений в 170 странах и территориях.
We must make a choice: if wealth does not spill over borders, then poverty and destitution will. Мы должны сделать выбор: если богатство не будет переливаться через границы, то это сделают бедность и нищета.
Cambodia's tragic recent history gave the international community reason to be particularly concerned over the human rights situation in that country. Трагические события, через которые Камбоджа прошла совсем недавно, объясняют то особое внимание, которое международное сообщество уделяет положению прав человека в этой стране.
So if George went over that wall, he would have been caught on a security camera across... Если бы Джордж перелез через ту стену, он бы попал на записи камер видеонаблюдения...