The program ran from April 18 to May 12 and over 1400 people submitted 138 unique valid reports through HackerOne. |
Программа проходила с 18 апреля по 12 мая и более 1400 человек подали 138 уникальных отчетов через HackerOne. |
The caravan began with about 160 migrants but quickly gathered over 500 participants as it marched through Honduras. |
Караван начался с около 160 мигрантов, но быстро собрал более 500 участников, когда он шел через Гондурас. |
Through EDESUR Enel distributes electricity to over 2.5 million customers in the country. |
Через Edesur Enel поставляет электроэнергию более чем 2,3 млн клиентов в стране. |
Dawn Purple (1991) sold over a million copies in one week after the album's release. |
Dawn Purple (1991) разошёлся тиражом более миллиона копий уже через неделю после релиза альбома. |
Anyone who has an access to the internet can contribute to distributing their knowledge over the world through the specialized information sites. |
Любой, имеющий доступ к интернету, может поделиться своими знаниями через специализированные информационные сайты. |
She studies how processing an increasing volume of data over thousands of years brought people to think in greater abstraction. |
Она показывает, как обработка увеличение объёма данных через тысячи лет заставит людей думать более абстрактно. |
The idea of a permanent bridge over the canal had been proposed as a major priority as early as 1923. |
Идея неразводного моста через канал была предложена в качестве одного из основных приоритетов ещё в 1923 году. |
Communication over Ethernet is only possible via MAC addresses. |
Взаимодействие через Ethernet возможно только через MAC-адреса. |
Before moving over the mountains, the 20th Division headquarters elected to destroy its cryptographic materials rather than carry them. |
Прежде чем перейти через горы, штаб японской 20-й дивизии решил уничтожить криптографические материалы, чтобы не нести их с собой. |
Brown also contributed Gothick designs for a wooden bridge over the Avon (1758). |
Браун также использовал готический дизайн для деревянного моста через Эйвон (1758). |
Destruction of the rail bridges over the Han River near Seoul would cut rail communication to the Pusan Perimeter area. |
Разрушение железнодорожных мостов через реку Ханган близ Сеула перерезало железнодорожные коммуникации с районами Пусанского периметра. |
Onion routing is a technique for anonymous communication over a computer network. |
Луковая маршрутизация (англ. Onion routing) - это технология анонимного обмена информацией через компьютерную сеть. |
The demand for IPv6 is expected to become pervasive over three to four years. |
Спрос на IPv6-адреса, как ожидалось, возникнет через три или пять лет. |
The network server allows clients to connect over TCP/IP using the standard DRDA protocol. |
Сетевой сервер позволяет клиентам подключаться через TCP/IP, используя стандартный протокол DRDA (англ.). |
Pope and Redfly compensate the village elder, before departing with several mules to continue transporting the money over the mountains. |
Гарсия и Дэвис дают компенсацию старшему из деревни, прежде чем отправиться с несколькими мулами, чтобы продолжить перевозить деньги через горы. |
In about 1300, town walls were built, and the bridge over the Monnow was fortified. |
Около 1300 года были построены городские стены и был укреплён мост через Монноу. |
BIND users can also provide DNS over TLS by proxying it through stunnel. |
Пользователи BIND могут также предоставлять DNS поверх TLS, проксируя его через stunnel. |
Independent and rigorous scientific testing of your Technology Prototypes through educated engineers with experience in testing 'over unity' energy prototypes. |
Независимо и rigorous научный испытывать ваших прототипов технологии через educated инженеры с опытом в испытывая 'над прототипах энергии всеединством'. |
Through these councils and members, the IMC has links to over one thousand music-related organizations worldwide. |
Через региональные советы ММС поддерживает связи более чем с 1000 музыкальных организаций по всему миру. |
After four minutes, a calm takes over. |
Через четыре минуты на вас снисходит покой». |
To test a steed, he would grab him by the tail and sling him over his shoulder. |
Чтобы проверить коня, он хватал его за хвост и перекидывал через плечо. |
The effort lasted over five years and involved six different attempts to push a bill through Congress. |
Движение за создание парка продолжалось более 5 лет и включало 6 попыток протолкнуть законопроект через Конгресс. |
Each year over a million people pass through Vancouver on cruise ship vacations, often bound for Alaska. |
Каждый год более миллиона человек проезжают через Ванкувер на круизных судах, часто идущих на Аляску. |
Delivery over the United States by UPS and US Postal Services. |
Доставка по США и Канаде через почтовые службы UPS и USPS. |
Checkers cannot land on an occupied cell or jump over such cells. |
Шашки не могут перепрыгивать через занятые клетки или останавливаться на них. |