The worst of the pain will be over in a few days. |
Сильные боли пройдут через несколько дней. |
North over the Kola Peninsula to the Barents Sea. |
На север через Кольский полуостров в Баренцево море. |
When the war's over I'll put you in charge of another galaxy. |
Через два-три дня, когда война закончится, Вам доверят контроль над другой галактикой. |
I wish I had it all to do over again. |
Я надеялся, что мне не предстоит пройти через все это снова. |
This craziness should all be over in a few days. |
Все это безумие закончится через пару дней. |
Another week, and it's over six million. |
Еще через неделю больных будет свыше 6 миллионов. |
In less than eight hours, a NATO satellite will pass directly over us. |
Меньше, чем через восемь часов спутник НАТО пройдёт прямо над нами. |
I cut out your face and made it look like you were dunking over Charles Barkley. |
Я вырезала ваше лицо и сделала всё так, будто вы делали данк через голову Чарльза Баркли. |
Or when we were climbing over that tree. |
Когда мы перелезали через все эти деревья. |
We suspect large caches of weapons have been traveling over it from Central Asia into Europe. |
Мы подозреваем, что через неё переправляют большие партии оружия из Центральной Азии в Европу. |
So we're going to go and build a bridge over the River Kwai. |
Значит, мы собираемся пойти и построить мост через реку Квай. |
Only the fish had leapt over a myriad of years. |
Через мириады лет перепрыгнули лишь рыбы. |
And I was winning until you punched me, grabbed the money, tipped over the table and ran. |
Я выигрывал, пока ты не стукнул меня, схватил деньги, перепрыгнул через стол и убежал. |
But no one ever dared to jump over the death ditch. |
Но никто не посмел прыгнуть через смертельный ров. |
We're here in Eagletown, it's two towns over. |
Мы в Иглтоне, это через два города. |
The gate is locked. I don't see her climbing over the wall. |
Ворота заперты, вряд ли она полезет через забор. |
We'll try climbing over it using a ladder. |
Полезем через забор! Возьмем лестницу. |
We've been over this a thousand times. |
Мы проходили через это миллион раз. |
And you need to get over it. |
И тебе надо через это переступить. |
They'll fill the pits, they'll crawl over one another. |
Как только они заполнят ямы, то переберутся друг через друга. |
I'm sorry to go over your head. |
Прошу прощения, что я полезла через голову. |
But for the poor performers, the marriage was over in months. |
Но, после жалкого представления, брак распался через несколько месяцев. |
If the sirocco blows, all danger will be over in 24 hours. |
Если подует сирокко, через сутки опасность рассеется... |
Banisadr's saying it'll be over in 24 hours. |
Банисадр говорит, что через сутки всё закончится. |
Which is why they going to lord it over you, and get you to do things. |
Через которую они могут управлять тобой и заставлять делать определенные вещи. |