Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Over - Через"

Примеры: Over - Через
The worst of the pain will be over in a few days. Сильные боли пройдут через несколько дней.
North over the Kola Peninsula to the Barents Sea. На север через Кольский полуостров в Баренцево море.
When the war's over I'll put you in charge of another galaxy. Через два-три дня, когда война закончится, Вам доверят контроль над другой галактикой.
I wish I had it all to do over again. Я надеялся, что мне не предстоит пройти через все это снова.
This craziness should all be over in a few days. Все это безумие закончится через пару дней.
Another week, and it's over six million. Еще через неделю больных будет свыше 6 миллионов.
In less than eight hours, a NATO satellite will pass directly over us. Меньше, чем через восемь часов спутник НАТО пройдёт прямо над нами.
I cut out your face and made it look like you were dunking over Charles Barkley. Я вырезала ваше лицо и сделала всё так, будто вы делали данк через голову Чарльза Баркли.
Or when we were climbing over that tree. Когда мы перелезали через все эти деревья.
We suspect large caches of weapons have been traveling over it from Central Asia into Europe. Мы подозреваем, что через неё переправляют большие партии оружия из Центральной Азии в Европу.
So we're going to go and build a bridge over the River Kwai. Значит, мы собираемся пойти и построить мост через реку Квай.
Only the fish had leapt over a myriad of years. Через мириады лет перепрыгнули лишь рыбы.
And I was winning until you punched me, grabbed the money, tipped over the table and ran. Я выигрывал, пока ты не стукнул меня, схватил деньги, перепрыгнул через стол и убежал.
But no one ever dared to jump over the death ditch. Но никто не посмел прыгнуть через смертельный ров.
We're here in Eagletown, it's two towns over. Мы в Иглтоне, это через два города.
The gate is locked. I don't see her climbing over the wall. Ворота заперты, вряд ли она полезет через забор.
We'll try climbing over it using a ladder. Полезем через забор! Возьмем лестницу.
We've been over this a thousand times. Мы проходили через это миллион раз.
And you need to get over it. И тебе надо через это переступить.
They'll fill the pits, they'll crawl over one another. Как только они заполнят ямы, то переберутся друг через друга.
I'm sorry to go over your head. Прошу прощения, что я полезла через голову.
But for the poor performers, the marriage was over in months. Но, после жалкого представления, брак распался через несколько месяцев.
If the sirocco blows, all danger will be over in 24 hours. Если подует сирокко, через сутки опасность рассеется...
Banisadr's saying it'll be over in 24 hours. Банисадр говорит, что через сутки всё закончится.
Which is why they going to lord it over you, and get you to do things. Через которую они могут управлять тобой и заставлять делать определенные вещи.