It's going over the bar! |
Мяч перелетел через перекладину! |
Place it over your head. |
Наденьте жилет через голову. |
Broadcast her over the Internet? |
Транслировать её через интернет? |
Not over the sound of the explosion. |
Не через грохот взрыва. |
Had awful trouble getting over the River Severn. |
Еле переправились через реку Северн. |
Does your dress have to go over your head? |
Вы наденете платье через голову? |
Jeff, have a look over your shoulder. |
Джеф, посмотрите через плечо. |
Put the sling over your shoulder. |
Перекинь ремень через плечо. |
In 7 years, it's over. |
Через 7 лет границы отменят. |
Four seconds later, it's over. |
Через 4 секунды всё закончится. |
I was jumping over a puddle. |
Я перепрыгивал через лужу. |
Not stolen and over the... |
Не краденая и через... |
We jumped over my death. |
Мы перенеслись через мою смерть. |
Two people seem to have come over the wall. |
двое перелезли через стену. |
We should have been over target nine minutes ago. |
Через 9 минут покажется цель. |
I'll be over in an hour. |
Я закончу через час. |
Take him over the jumps! |
Проведите его через препятствия! |
I got it over with. |
Я прошла через это. |
That would go over huge. |
Это было бы через чур. |
TV commentator: That over the wrong shoulder. |
И через не правильное плечо. |
We'll head over the mountains. |
Мы пойдём через горы. |
You've just been staring over my shoulder, |
Ты просто глядела через мое плечо |
She took over everything. |
Она прошла через многое. |
Carried you over the threshold! |
Не перенёс тебя через порог! |
She can't go over that wall. |
Ей нельзя через стену. |