Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Over - Через"

Примеры: Over - Через
You have to run everywhere you go... Over the border, from the police. Вы должны бежать в любое место, куда вы направляетесь, через границу, от полиции.
Over the coming decades, China will become a thoroughly new form of political and economic entity. Через несколько десятков лет Китай станет государством, имеющим совершенно новую политическую и экономическую форму.
Over 65,000 high-resolution photographs were distributed to clients through the Library or the Photo website. Через Фототеку и веб-сайт Фотослужбы среди клиентов было распространено свыше 65000 фотографий высокого разрешения.
Lord Over, speaking through his representative spokesman... denied all gossip. Лорд Овер передал через своего уважаемого представителя... что отрицает все сплетни.
Over 20% of all married couples now meet on the internet. В наши дни боле 20% женатых пар познакомились через интернет.
Over the wall with her son. Перелезла через стену со своим сыном.
Over 110,000 high-resolution photographs were distributed to clients through the Library or the Photo website. Более 110000 фотографий, выполненных в высоком разрешении, было распространено среди клиентов через веб-сайт Фототеки или Фотослужбы.
Over the last few years the Government has almost quadrupled funding for research and development through the Research Council of Norway. За последние несколько лет правительство почти в четыре раза увеличило объем средств, выделяемых на НИОКР через Норвежский совет по научным исследованиям.
Over his 23-year term, Figueroa led the party through eight federal election campaigns, touring and speaking across the country. За свой 23-летний срок Фигероа провёл партию через восемь федеральных избирательных кампаний, путешествовал и выступал по всей стране.
Over 70 ingredients for pizza, full integration with VKontakte network through "albums" and "walls". Более 70 ингредиентов для пиццы, полная интеграция с сетью «В Контакте» через «альбомы» и «стены».
Over 30 Russian and foreign ships have been escorted safely through the most dangerous part of the area and several pirate attacks thwarted. За это время было эскортировано через наиболее опасный район более трех десятков российских и иностранных судов, отражено несколько нападений пиратов.
Over 300 applications have been submitted to my Office through UNDP resident representatives and OHCHR field offices. Через представителей-резидентов ПРООН и отделения УВКПЧ на местах в возглавляемое мной Управление представлено более 300 заявлений.
Over the next several weeks, the CAF gradually recovered as Allied forces delivered more aircraft, fuel, and aircrew personnel to Guadalcanal. Через несколько последующих недель ВВС Кактуса постепенно восстановился, Союзники перебросили дополнительные самолёты, топливо и экипажи на Гуадалканал.
I'll need a minute on satellite visual Over. Через минуту даем сигнал со спутника.
Over the next decade he and his wife had three children and then they separated. Через 10 лет у него и его жены было трое детей и затем они развелись.
Over my cold, dead body. Только через мое холодное, мертвое тело.
Over the river and through the woods, to grandmother's house we go. Через реку и сквозь лес, мы едем к бабушке домой.
Over the lips and past the gums - look out dentures, here I come. Через губы и через десны, челюсти выходят погулять.
Over the garden of teaching Countless years have already passed Через сад обучения... прошли бессчётные годы.
I have entered the clinic by Over the weekend, my brothers Я должен быть в клинике через выходные, братья мои
Over 7 percent of all census dwelling and individual forms, almost 400,000 forms, were received via the internet. Почти 400000 переписных листов, т.е. свыше 7 % всех жилищных и индивидуальных вопросников, были получены через Интернет.
Over the past four years, the Government has been supporting elite sport through the New Zealand Academy of Sport and investment in national sports organisations. В течение последних четырех лет правительство оказывало поддержку развитию элитного спорта через Новозеландскую спортивную академию и путем инвестирования в национальные спортивные организации.
Over 11 per cent of allocations from the Fund of the United Nations International Drug Control Programme in 1996 were disbursed through non-governmental organizations. В 1996 году через неправительственные организации было распределено свыше 11 процентов ассигнований из Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками.
Over 80 tables have been created and are accessible via the Internet. Было создано более 80 таблиц, к которым имеется доступ через Интернет.
Over 3.5 million children are at high risk of contracting deadly water-borne diseases. Более 3,5 миллиона детей сталкиваются с реальной угрозой заразиться смертельно опасными болезнями, передающимися через воду.