Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Over - Через"

Примеры: Over - Через
Something's pushing the patients over the edge, but it's not me. Что-то толкает пациентов через край, но это не я.
Guards would toss sandwiches over the wire and laugh, like they were feeding animals at a zoo. Охранники кидали сэндвичи через ограду и ржали будто зверей в зоопарке кормили.
I hear they broke out and killed a guard, then they climbed over the wall. Я слышал, они выбрались, убив охранника, и потом перелезли через стену.
You unfold them and put them over your head as follows. Вы разворачиваете их и надеваете через голову следующим способом.
Ro-man spoke to us over the viewscreen. Робо-век говорил с нами через экран.
You could always drive over him. Ты бы мог и через него переехать.
And over the next few weeks, I wore her down. А через пару недель мы расстались.
I'll drive now, move over me. Я поведу, пересядь через меня.
Love to go over it one more time. Обожаю пробежаться через все это еще раз.
Well, then we'll just climb over the fence and start running. Ну, тогда просто перелезем через забор и побежим.
And the kidnappers want their ransom in just over an hour. А похитители хотят получить свой выкуп через час с небольшим.
Meaning she absorbed the poison through her skin over a period of two weeks. В смысле, она впитывала яд через кожу в течение двух недель.
Tried climbing over my back fence, and he fell. Он попытался перелезть через забор и упал.
Why, he couldn't jump over his own hat. Да, он не сможет перепрыгнуть даже через шляпу.
Perhaps he and Elizabeth could come over this weekend and walk me through it, as they say. Возможно, они с Элизабет могли бы заглянуть к нам на выходных и провести меня через нее, так сказать.
No, no, slide... slide over one. Нет, нет, двигайся... дальше через одно.
So, you peek over your right shoulder and slide it into the spot. Итак ты смотришь через свое правое плечо и скользишь на место.
We'll go over the mountains with the herd. Мы пойдем через горы со стадом.
The source may be downloaded over the web. Источник может быть загружен через Интернет.
The tornadoes then tracked east over open fields. Затем ураганы направились на восток через поля.
Just over a year later he had left this position. Однако уже через год он покинул этот пост.
First, I'm going to fly you over the rings. Во-первых, я собираюсь прокатить вас через кольца.
I... I just want to start over. Из-за того через что мы прошли. я... я хочу начать все заново.
None of us will ever have to look over our shoulders again. Никому из нас больше никогда не придется оглядываться через плечо снова.
I'm not getting over anything. Мне не нужно через неё переступать.