Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Over - Через"

Примеры: Over - Через
Hay is pitchforked over the enclosure and they eat that. Сено перебрасывали через ограду и они ели его.
You know, I have a blindfold for going over bridges. Вы же знаете, у меня есть специальная повязка, чтобы ездить через мост.
You've never driven over a bridge in your life. Вы никогда в жизни не ездили через мост.
Roman said that it will all be over in 12 hours. Роман сказал, что через 12 часов всё будет кончено.
Don't make me climb over this counter. Не заставляй меня перелазить через стойку.
If I do not return within the hour, ell the others he war is over. Если я не вернусь через час, скажи остальным, что война окончена.
Without money you won't get over. Без денег вы не переправитесь через пролив.
Counselors, over 400 potential jurors have come through this courtroom. Адвокаты, более 400 потенциальных присяжных прошли через этот зал суда.
One row over, two seats down. Через ряд на два кресла ниже.
Red Impala, two lanes over, on my ten. Красная Импала, через две полосы, на мои 10 часов.
You were 13, you climbed over the wall for a dare. Тебе было 13, и ты перелезла через стену на спор.
Because I didn't want to spend the rest of my life looking over my shoulder. Потому что я не хочу провести остаток своих дней озираясь через плечо.
The one a bloke killed over the road. Чувака, которого убили через дорогу.
You're supposed to run this in over 30 minutes. Надо вводить это через 30 минут.
No, it's a bit like marching over bridges in step. Нет, это как переходить через мост нога в ногу.
It'll be over in just a second. Я уверена, что оно будет через секунду.
She's got him on the run now but soon he'll be throwing her over his shoulder. Сейчас он от нее бегает но скоро будет перебрасывать ее через плечо.
Then he goes over the wall, plants the glove behind Kato's room. Потом перелезает через стену, подкидывает перчатку у двери Като.
And you put this lace over this loop. И пропускаешь этот шнурок через петлю.
This was the only flight I could find passing over Zepkow. Это единственный рейс, пролетающий через Цепков, который я мог найти.
This is it, the Hussein Bridge over the Jordan River. Это мост короля Хуссейна через реку Иордан.
(SNIFFS) He won't be able to get over the ledge at night. Он не сможет перейти через шельф ночью.
That's advertised over - 1 5 years. Это станет известно через - 15 лет.
An unknown woman on a motorcycle went over the fence... Неизвестная женщина на мотоцикле перепрыгнула через ограду...
We'll never make it over those mountains. Нам не перебраться через эти горы.