Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Over - Через"

Примеры: Over - Через
One group of them developed elongated flaps on their backs which, over many generations, eventually developed into wings. У одной группы на спине развились удлиненные отростки, которые через многие поколения постепенно превратились в крылья.
He lifted her shirt over her head. Он стянул ее рубашку через голову.
That's when we paid the coyote to bring us over the border. Тогда мы заплатили человеку, чтобы он переправил нас через границу.
I'll stick it back over the fence for you. Я передам его потом тебе через забор.
It goes over the moat, goes over the moat. Это пролегает через ров, прямо через ров.
I'll climb over that wall. I'll jump over it. Да я не просто перелезу через стену, я перепрыгну через неё.
Large cash withdrawals at regular intervals over the last year. Снимал больших суммы наличных через равные промежутки времени в течение последнего года.
They also send all course materials free and instantly over Skype. Кроме того, доставка всех учебных материалов также осуществляется через Skype - совершенно бесплатно и за считанные секунды.
You must get over that eventually. В конце концов ты должен переступить через все это.
These visits are spread uniformly over the year. Такие посещения проводятся в течение года через равные промежутки времени.
The rainy season will be over in another two weeks or so. Сезон дождей закончится через пару недель или около того.
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса.
The organization has reached over 2 million beneficiaries since 1999 through 16 branches across Indonesia. С 1999 года организация охватила этой программой через свои 16 отделений по всей Индонезии свыше 2 млн. человек.
Currently over 90% of the vacancies advertised through LD are open for direct application by job seekers. В настоящее время свыше 90 процентов вакансий, о которых даны объявления через департамент труда, открыты для прямой подачи заявлений лицами, ищущими работу.
This report examines the evolution of UNV over four decades through the lens of three broad phases. В настоящем докладе рассматривается эволюция ДООН за последние четыре десятилетия через призму трех широких этапов их деятельности.
Three weeks from now, and everything will be over. Через З недели все будет кончено.
But instead, Glenn Childs, knowing his term as state's attorney would be over in two days... Но вопреки этому Гленн Чайлдс зная, что его деятельность в качестве генерального прокурора заканчивается через два дня...
Frank and Elsa are... comin' over in a couple hours. Фрэнк и Эльза заедут через два часа.
Now I'm going over reports from last night, see if there's anything I should carry over. Теперь я пробегаюсь через отчеты с прошлой ночи, смотрю есть ли что-нибудь, что я должен перенести.
You can cross over, like over a bridge. Вы можете перейти через улицу как по мосту.
A client and server can even communicate securely over the Internet by tunneling the connection over an encrypted network session. Клиент и сервер могут даже безопасно взаимодействовать через Интернет посредством туннелирования соединения сквозь зашифрованный сетевой сеанс.
Just over two years after making his professional debut he has over 20 million Instagram followers. Через два года после своего профессионального дебюта у него появилось более 20 миллионов подписчиков в Instagram.
In 2006, a little over 18 per cent of all questionnaires were completed over the Internet. В 2006 году чуть более 18% всех опросных листов было заполнено через Интернет.
Through him, you tell us over and over: Через него ты повторяешь нам бесконечно -
By May 29, Bentley's ministry estimated that over 140,000 people from over 40 nations had visited, and 1.2 million had watched via the Internet. К 29 мая лидерами движения было подсчитано, что 1,2 миллиона зрителей наблюдали за пробуждением через интернет, в то время как служение лично посетили свыше 140000 человек из более чем 40 стран мира.