Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Over - Через"

Примеры: Over - Через
These are everyday people, like these protesters in Italy who spontaneously climbed over barbed wire fences to rescue beagles from animal testing. Это обычные люди, вроде тех демонстрантов в Италии, которые добровольно перелезли через забор с колючей проволокой, чтобы спасти собак от лабораторных опытов.
Web traffic over GTPNet has grown exponentially since the Web site was launched in January 1995. После создания терминала ГСЦТ на "Всемирной паутине" проходящий через него информационный обмен стал увеличиваться стремительными темпами.
A pilot study is being undertaken on the feasibility of distributing high-fidelity radio programmes over the Internet. В настоящее время проводится экспериментальное изучение технико-экономической возможности трансляции радиопрограмм с высокой точностью воспроизведения звука через Интернет.
Transport over the Pacific Ocean of lindane was measured at a sampling site in Yukon and ranged 4-18 pg/m3. Процесс переноса линдана через Тихий океан изучался путем отбора проб в Юконе, где были зафиксированы значения от 4 до 18 пг/м3.
In 1998 alone, Air Cess conducted 91 transit flights over the territory of Uzbekistan, of which 88 were non-stop. В одном только 1998 году компанией «Эйр Сесс» был выполнен 91 транзитный перелет через территорию Узбекистана, из которых 88 были безостановочными.
Sendmail is a free/open-source programme used for routing approximately 40 per cent of the email that travels over the Internet. Sendmail - это свободно доступная программа с открытыми исходными кодами, используемая для маршрутизирования примерно 40% электронной почты, проходящей через Интернет.
Two producers, supported by the United Nations Foundation, offer short United Nations news reports and sound bites to radio stations over the web. Два продюсера при поддержке Фонда Организации Объединенных Наций предлагают радиостанциям через Интернет краткие информационные сообщения и фрагменты оригинальных записей в цифровой форме.
It is not like Central Europe, which could leapfrog over some of them by jumping on the NATO/EU springboard. Она не похожа на Центральную Европу, которая смогла перепрыгнуть через некоторые этапы развития, запрыгнув на трамплин НАТО/Евросоюза.
After the Russian-Chinese border conflict in the 1960s, the migration over the borders was closed and the reindeer were collectivized in 1967. После пограничного конфликта между СССР и Китаем в 1960е годы передвижение через границу было закрыто, а в 1967 году олени были коллективизированы.
Installation of a document storage system enabling secure communications and sharing of information over the Internet to replace the existing cryptofax system Установка системы хранения документации, которая обеспечит защищенную связь и обмен информацией через Интернет и заменит существующую систему криптофаксимильной связи
We did the Vincent's housing stipends, we could reimburse you over 2 years. Мы все подсчитали и выяснили - учитывая выплаты Венсана, мы вернем все через два года.
He was held for half an hour after shots were fired over his head. Произведя несколько выстрелов над головой Камиля Муруве, ополченцы задержали его и выпустили лишь через полчаса.
One day later, UNOMIG was also advised against conducting helicopter flights over parts of its area of responsibility because of the NATO military exercises. Через день МООННГ было заявлено, что вертолетам лучше не летать над частями района ее компетенции ввиду того, что проходят военные учения НАТО.
It is presently provided by a 33 kbps VPN over the Internet. В настоящее время она реализована через Интернет-соединение в виде VPN со скоростью 33 кбит/с.
As recently as January 2008, King Tides rising to three metres washed across the islands of Tuvalu, whose highest point is just over 4.5 metres. Не так давно в январе 2008 года огромная трехметровая волна перекатилась через острова Тувалу, самая высокая точка которых составляет чуть более 4,5 метров.
I was there the day you hit that 507-footer over the left-field wall... Я лично видел, как вы выбили мяч на 152 метра через стену стадиона.
Thus, there is no evidence that the toll ring caused an extra reduction in car trips over the cordon. Таким образом, нельзя утверждать, что система дорожного сбора привела к существенному снижению числа легковых автомобилей, проходящих через пункты взимания сбора.
The same helicopter was observed a short time later flying over Fojnica. Через некоторое время было замечено, как этот вертолет пролетел над Фойницей.
Do me a favor and pitch that suitcase over the wall in the back. Сделай одолжение, швырни его через ограду на стадион, там, где сектор для прьжков.
It should be over in the next millennium, and I'll ask you what's wrong. Через тысячу лет все должно закончиться, и тогда я тебя спрошу, что случилось.
I stayed on Simon's tracks, and they were weaving around over humps, and past obvious crevices and stuff. Я держался следов Саймона, и они вели меня через холмы, указывали путь обхода трещин и прочего.
Jennifer, you have got to get over your preconceptions about what a date is supposed to be. Дженифер, ты, кажется, уже прошла через предвзятое отношение о том, какое свидание должно быть.
What-what religion can-can-can they possibly be learning... jumping over bonfires? И можно узнать, какая такая религия учит... перепрыгивать через костры?
And in a time-lapse shot, the helicopter takes us over the country, landing on beautiful Bondi Beach, and we hear... Когда дело доходит до горячих девушек Ты жарче их всех И тут кадр замедляется, мы пролетаем через всю страну на вертолете, приземляемся на прекрасном пляже Бонди, и слышим...
Together with an external software partner, we created a design that focuses on secure and confidential communication with the user over the public and a priori untrustworthy Internet. В сотрудничестве с внешним партнером - разработчиком программного обеспечения мы создали архитектуру, в которой основное внимание уделяется обеспечению безопасности и конфиденциальной связи с пользователями через сеть общего пользования, которая, по определению, не заслуживает доверия.