Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Over - Через"

Примеры: Over - Через
"Then he throws the empty glass from his last pint"straight over the balcony in a casual backhand motion. Потом выбросил пустой стакан из-под предыдущего пива прямо через балкон небрежным движением руки.
And I don't want to get back together over a machine. И я не хочу мириться через ответчик.
You have it tougher going over that wall. Перелезть через стену тоже будет трудно.
The only way there and back is over this ridge. Единственный путь туда и обратно через этот хребет.
I don't understand why a German bomber going over England would be carrying gold. Не понимаю, с чего на немецком бомбардировщике, летящем через Англию, должно быть золото.
Well, it's only over the river. Ну, это всего лишь через реку.
I need you to take that bridge over the canal ahead. Мне нужно чтобы вы проехали по этому мосту через канал.
It was men climbing men took us over those walls. Это солдаты перетащили нас через стены.
But I... I got over it. Но я... я прошла через это.
(Laughter) This is not that catchy is innovation over the edge. (Смех) Это не пустые красивые слова, это инновации, льющиеся через край.
You can't kill my story by going over my head. Вы не можете убить мою историю перепрыгивая через мою голову.
It's like going over your life again through them. Это словно прожить через них свою жизнь заново.
There's a lot to go over, but I'll explain as we go through. Через многое еще предстоит пройти, но я буду объяснять по мере необходимости.
Well, she came over and in five minutes, she got Lisa to stop crying. Она пришла, и через пять минут Лиза перестала плакать.
They don't even have to come over the fence. Даже не нужно перелезать через изгородь.
There's a Walgreens couple blocks over on Louisiana. Через пару кварталов будет улица Луизиана, там аптека.
Cuddy: It's over in less than two hours. Она закончится меньше чем через 2-а часа.
Peus bounced it off of satellites over Russia, Argentina, Australia. Пеус перекидывает сигнал через все спутники России, Аргентины и Австралии.
No, as in the structure over the Missouri. Нет, настоящий мост через Миссури.
But the ball takes a bad hop over the shortstop's glove. Но мяч перелетает через перчатку шортстопа.
That you can't jump over 2 kopecks. Что через 2 копейки перепрыгнуть не сможешь.
Back up, Zach, because this one's going over the fence. Назад, Зак, потому что этот перелетел через забор.
That comes up over your shoulder, clip's round. Это идет через плечо, закрепляется.
If I had a punter, he used to sit in the empty bedsit over the corridor. Если у меня был клиент, он ждал в пустой комнате через коридор.
He slipped trying to jump over the creek. Он поскользнулся, когда хотел перепрыгнуть через ручей.