Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Over - Через"

Примеры: Over - Через
Weapons and supplies found their way from Kosovo to the frontlines over the Šar Mountains through horse caravans. Оружие и снаряжение доставлялись повстанцам из Республики Косово через горный хребет Шар-Планина с помощью конных караванов.
The volcanic ash expelled by Llaima travelled east over the Andes into Argentina. Выброшенный Льяймой вулканический пепел был перенесён ветром через Анды на территорию Аргентины.
Later in the war, he and John Sevier led expeditions over the Appalachian Mountains against the British forces in North Carolina. Позже, вместе с Джоном Севиром, возглавил экспедицию против британских войск, проведя отряд через горную систему Аппалачи в Северную Каролину.
Dependent ML employs a constraint theorem prover to decide a strong equational theory over the index expressions. Dependent ML основывается на ограниченном доказательстве теорем для вывода теории строго равенства через индексные выражения.
That's consistent with being pushed over backwards. Похоже, что его перекинули через них.
With an umlaut over the U. Sqürl. Через «Ё» с двумя точками.
In March 2005, just over 3 years and 3 months from the date of arrest, Voronenko was released on parole for good behaviour. В марте 2005 года, всего через 3 года и 3 месяца с момента ареста, за примерное поведение Вороненко вышел на свободу условно-досрочно.
After a failed defence by goalie Pavel Londak, Ward was on the spot and pushed the ball over the line to bring the score to 1:0. Обойдя защиту голкипера Павла Лондака, Уорд оказался в нужном месте и, пустив мяч через линию, изменил счет на 1:0.
If it isn't here in one hour, we'll go prospecting, right over Mr Flint. Если райталин не появится здесь в течение часа, идем на разведку, даже если переступим через Флинта.
They're anti-corporate "hacktivists" who spread mischief over the Internet. Они "хакеры", работающие против корпоративных объектов которые вредят через Интернет.
Begbie in Trainspotting lobbing a pint pot over his shoulder in a night club and starting a bar fight. А это - Бэгби из "На игле", выливающий бокал через плечо и начинающий драку в баре.
Yes, he left here before '89, also over the Danube. Да, он попал туда в начале 89го, тоже через Дунай.
Our objective remains getting into that A-O, securing that bridge over the Euphrates, and holding it for the main Marine Force. Наше задание продолжать двигаться в точку А-О, для обороны моста через Евфрат, и удерживать его до прибытия основных сил.
The protocol is specifically designed for on-chip and board-level communication, but using LVDS drivers it can also run over longer cables. Протокол специально разработан для чипа и платы на уровне общения, но через интерфейс lvds он может работать на более длинных кабелях.
The beginning is now only a handful of years away, and I predict that autonomous vehicles will permanently change our world over the next several decades. Всё начнётся уже через несколько лет, и я предсказываю, что самоуправляемый транспорт навсегда изменит наш мир в течение следующих десятилетий.
And the long view has you running for mayor in three years, especially with all the buyer's remorse over nagin. Говорят, что в перспективе через три года вы будете баллотироваться на пост мэра, особенно учитывая всеобщее недовольство Нэйгином.
If the judge doesn't have the authority to toss out unreasonable claims, then all of us go through the day looking over our shoulders. Если у судьи нет власти, чтобы выкинуть необоснованный иск, то каждый из нас будет целыми днями оглядываться через плечо.
Tell you what, Lieutenant, she has to come down soon for her booster so I'll make sure I send her over. Вот что я вам скажу, лейтенант,... через пару часов она должна спуститься сюда за своей дозой и я пришлю ее к вам.
And you're looking at how it drapes over and differentiates from the body. Это даёт более широкое использование критерий, о которых я собираюсь поговорить через минуту.
Not half as sorry as when I ran over that speed bump and you left a headprint on the ceiling of my BMW. Не настолько жаль, как когда я на полной скорости пролетел через лежачего полицейского и ты оставил отпечаток головы на потолке моей БМВ.
Until then, it seems Dr. Banks will be looking over her shoulder wondering not if, but when her attacker might strike again. А до тех пор доктору Бэнкс придется постоянно оглядываться через плечо, гадая, нападет этот человек снова, или нет.
And remind him, if he loses again, in 60 days his life is over. Напомнив ему также, что в случае поражения через 60 дней он может проститься с жизнью.
If I could have gotten over the nettings. Если б я только мог прорваться через сети.
That railway bridge over the Oder... Вы говорили о мосте через Одер.
We then flashed through the village of Kissing, getting it over with as quickly as possible. Мы быстро проехали через городок Поцелуево, ПОЦЕЛУЕВО постарались выехать из него как можно скорее.