'Have you just run something over? ' |
Ты переехал через что-то? |
A little over ten hours. |
Примерно через десять часов. |
Carry me over the threshold. |
Пронеси меня через порог. |
And I slipped over the fence. |
И я проскользнул через ограждение. |
She'll get over it. |
Она пройдет через это. |
Over the top, over the top... |
Через верх, через верх... |
Eighteen minutes later, the battle was over. |
Сражение закончилось через восемнадцать минут. |
I climbed over and ran. |
Я перелезла через изгородь и побежала. |
We're going over your head! |
Мы перешагнем через тебя! |
Over that wire, over that wall. |
По проводу и через стену... |
We'll step right over them. |
Мы переступим через них. |
Hennessy, over the top. |
Хеннеси, через верх. |
Carrying you over the finish line. |
Переношу через линию финиша, |
They vaulted over bulls. |
Они перескакивали через быков. |
In just over 48 hours. |
Всего через 48 часов. |
Run me over, Patrick. |
Переедь через меня, Патрик. |
We must be over the rainbow! |
Мы перебрались через радугу! |
Water coming up, over the bridge. |
Вода приближается, через мост. |
Throw him over the moat. |
Просто кинем его через решетку. |
Going over those mountains? |
Ехать через эти горы. |
You hit the balloon over the couch. |
Просто бьешь его через диван. |
You will get over this. |
Ты пройдешь через это. |
Jex, move over the line. |
Джекс, переступи через линию. |
Look, I went over this a lot. |
Я уже через это проходила. |
He's looking over my shoulder. |
Он смотрит через мое плечо. |