Throw some over your shoulder quickly. |
Брось бь? стрее горсть через плечо. |
Falling over him to get out the door. |
Они приходят к нему, чтобы потом выйти через дверь. |
This whole thing will be over in an hour. |
И через пару часов всё закончится. |
It came two weeks after a case was filed over his responsibility. |
Через два дня после отъезда пришло сообщение о его гибели. |
They passed through death and now they're starting over again. |
Они прошли через смерть и начинают заново. |
In four months of training I was able to hold my breath for over seven minutes. |
Через 4 месяца тренировок я мог удерживать дыхание в течение более, чем 7 минут. |
In just three days, the page had over 100,000 people, fellow Egyptians who shared the same concern. |
Буквально через три дня на странице было свыше 100000 человек - собратьев-египтян, разделявших обеспокоенность этой проблемой. |
And over 300 children will become computer literate and be able to do all of these things in six months with one computer. |
Более 300 детей обретут компьютерную грамотность и смогут делать все эти операции через 6 мес. за одним компьютером. |
About a year from now, we'll have over half a million samples. |
Через год у нас будет более полмиллиона образцов. |
Gone over a railing and landed right in the branches of a jacaranda. |
Перешагнул через перила и приземлился в ветвях джакаранды. |
I'm back in my truck, and we drove over the Brooklyn Bridge. |
Мы снова в нашем грузовике и едем через Бруклинский мост. |
There is a ferry crossing over the Northern Dvina. |
В Рочегде действует паромная переправа через реку Северная Двина. |
Starting from June one can pay in payment terminals for railway and bus tickets purchased over the Internet. |
С июня оплатить железнодорожные и автобусные билеты, приобретённые через Интернет, стало возможным через платёжные терминалы. |
In 1909 a suspension bridge was built over the river. |
В 1909 г. построенный мост через реку смыло половодьем. |
The presence of such mobile carriers in the oxides triggers numerous physical damage processes that can drastically change the device characteristics over prolonged periods. |
Наличие подвижных носителей в оксидных пленках запускает процессы деградации диэлектрика, которые через продолжительный период времени могут кардинально изменить характеристики устройства. |
The physical layer defines the means of transmitting raw bits rather than logical data packets over a physical data link connecting network nodes. |
Физический уровень описывает способы передачи бит (а не пакетов данных) через физические среды линий связи, соединяющие сетевые устройства. |
Most of these have been sold over the internet. |
Большая часть таких предложений распространяется через интернет. |
After over three decades of inactivity, the Nice reformed in 2002 for a series of concerts. |
Через три десятилетия The Nice воссоединились в 2002 для ряда живых концертов. |
1226 Bridge over the Rhine constructed. |
В 1226 году был открыт первый мост через Рейн. |
The knight is the only piece that can leap over other pieces. |
Конь - единственная фигура сёги, которая может перепрыгивать через другие фигуры. |
The horse fell forwards, and the young king was catapulted over its head. |
Конь упал вперёд, вышвырнув молодого короля из седла через голову. |
Other species of ants can form chains to bridge gaps over water, underground, or through spaces in vegetation. |
Другие виды муравьёв могут образовывать мосты через водные преграды, под землёй или между растениями. |
Those that survived fled back over the Ered Luin to Eriador and beyond. |
Те из них, кто остался в живых, бежали назад через Эред Луин в Эриадор и далее на восток. |
The album achieved platinum status a little over a month after its initial release. |
В итоге альбом достиг платинового статуса меньше, чем через месяц после выхода. |
The serials were scheduled over the drop zones at six-minute intervals. |
Группы должны были пролетать над зонами высадки через шестиминутные интервалы. |