| Up that guard tower and over the wall. | К сторожевой башне, а потом через стену. |
| They'll be in combat formation over the district in less than two minutes. | Они будут держать боевой строй над районом менее, чем через 2 минуты. |
| An alien invader spends over $500 to fly across the universe to hide. | Всепланетный захватчик Потратил 500 долларов на Полёт через всю вселенную, Чтобы прятаться. |
| I couldn't get the barrels over. | Я не смог перекинуть бочки через борт. |
| In three days, everything will start over again. | Через З дня всё будет так, как оно есть. |
| Yesterday you threw more trash over. | Вчера вы перебросили мусор через ограду. |
| We crept up on their fort, and I jumped over the wall first. | Мы взобрались на их форт, и я первым прыгнул через стену. |
| I jumped over the wall first, and my fellows jumped after me. | Я первым перескочил через стену, а за мной и мои товарищи. |
| He jumps over the old guy and laughs. | Он перепрыгивает через лежащего и смеется. |
| Just make sure you don't step over Harry to get there. | Только постарайся не переступить через Гарри ради этого. |
| But you still got to get over that wall. | Но ты ещё не перелезла через стену. |
| He smelt my scones from over the road. | Учуял мои булочки ещё через дорогу. |
| I'm just along the road and over the bridge. | Я шел по улице, потом через мост. |
| Well, everyone over the fence. | Так, все лезем через забор. |
| I jumped over the wall and ran out. | Я перелез через стену и убежал. |
| You know what, maybe I'll just go over your head. | Знаешь что, я могу и через твою голову обратиться. |
| Bebe, get over yourself, seriously. | Бебе, переступи через себя, серьёзно. |
| The battle would've been over in seconds. | Война закончилась бы через несколько секунд. |
| This pipe goes through the ceiling, over that wall and into your shower. | Эта труба идёт через потолок, поверх той стены и попадает в душ. |
| Even if we make it over this mountain, the whole company couldn't. | Даже если мы и переберемся через эту гору, вся дивизия-то не сможет. |
| Now, remember, you have to drive through, not over, to activate. | А теперь, запомни, тебе нужно полностью проехать через нее, а не рядом, чтобы активировать ее. |
| In a couple days, this will hopefully all be over. | Надеюсь, через пару дней всё закончится. |
| I'll be over in 2 or 3 minutes. | Хорошо, я буду дома через две минуты. |
| He'll be over it in two, three weeks. | Он выйдет отсюда через 2-3 недели. |
| The city will be built here, over the next 2,000 years. | Город будет построен тут через пару тысяч лет. |