We've been over this. |
Мы прошли через это. |
I just look over this wall. |
Я заглянул через забор. |
Just get me over this wall. |
Перекинь меня через стену. |
I can casually flip my jacket over my shoulder. |
Можно мимоходом перекинуть через плечо. |
We've been over this. |
Мы проходили через это. |
The shooter didn't go over the bridge. |
Стрелок не переходил через мост. |
Carried weapons over the state line. |
Перевозил оружие через границу штата. |
The cow jumped over the moon. |
Корова прыгнула через луну. |
Try not to look over your shoulder. |
Не оглядывайтесь через плечо. |
He went over the handlebars. |
Он перелетел через руль. |
It'll all be over in a second. |
Все закончится через секунду. |
It'll be over in a few weeks. |
Через несколько недель все кончится. |
It will be over in 48 hours. |
Эвакуация завершится через 48 часов. |
Just you wait it'll be over in 3 months |
через три месяца это закончится. |
It'll blow over in a minute. |
Через минуту он отойдёт. |
Do not spit over the side. |
Не плюйте через борт. |
We might try going over the mountain. |
Можно попробовать пройти через гору. |
We're going over the mountain. |
Мы пойдем через гору. |
Did you cross over a fence? |
Ты проходил через ограждение? |
It's happening over billions of years. |
Это произойдёт через миллионы лет. |
He's gone over the fence. |
Он перемахнул через забор. |
the danger will be over within 72 hours. |
опасность отступит через 72 часа. |
I went over D. Op's head. |
Прыгнул через голову начальства. |
I can't get over the wheel. |
Не могу перелезть через руль. |
Have we flown over that fence? |
Ты сам перелетал через забор? |