| We've been over this. | Мы прошли через это. |
| I just look over this wall. | Я заглянул через забор. |
| Just get me over this wall. | Перекинь меня через стену. |
| I can casually flip my jacket over my shoulder. | Можно мимоходом перекинуть через плечо. |
| We've been over this. | Мы проходили через это. |
| The shooter didn't go over the bridge. | Стрелок не переходил через мост. |
| Carried weapons over the state line. | Перевозил оружие через границу штата. |
| The cow jumped over the moon. | Корова прыгнула через луну. |
| Try not to look over your shoulder. | Не оглядывайтесь через плечо. |
| He went over the handlebars. | Он перелетел через руль. |
| It'll all be over in a second. | Все закончится через секунду. |
| It'll be over in a few weeks. | Через несколько недель все кончится. |
| It will be over in 48 hours. | Эвакуация завершится через 48 часов. |
| Just you wait it'll be over in 3 months | через три месяца это закончится. |
| It'll blow over in a minute. | Через минуту он отойдёт. |
| Do not spit over the side. | Не плюйте через борт. |
| We might try going over the mountain. | Можно попробовать пройти через гору. |
| We're going over the mountain. | Мы пойдем через гору. |
| Did you cross over a fence? | Ты проходил через ограждение? |
| It's happening over billions of years. | Это произойдёт через миллионы лет. |
| He's gone over the fence. | Он перемахнул через забор. |
| the danger will be over within 72 hours. | опасность отступит через 72 часа. |
| I went over D. Op's head. | Прыгнул через голову начальства. |
| I can't get over the wheel. | Не могу перелезть через руль. |
| Have we flown over that fence? | Ты сам перелетал через забор? |