Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Over - Через"

Примеры: Over - Через
In a few hours, this will all be over... Через несколько часов, все будет кончено...
And maybe the eyes were a way to have power over Nikki. И через глаза он хотел получить власть над Никки.
We'll go over the plan in half an hour. Мы пройдемся по плану через полчаса.
Actually, over the past year, Jack McCallister has sold 80 percent of his holdings through shell companies. Если быть точным, за год Джек МакАлистер продал через холдинговые компании 80% своих акций.
Maybe you could go through the kitchen window and over the roof. Давай через кухонное окно на крышу.
You see, he built the Taggart Bridge over the Mississippi... and connected an entire nation by rail. Видишь, он построил мост Таггерта через Миссиссиппи... И соединил железной дорогой всю страну.
The kid said that's what Levi was fighting for when he fell over the railing. Он сказал что Леви дрался за нее когда упал через перила.
They crossed over the border from Poland. Вышли из Польши через зеленую границу.
So get over it, and make up with your best friend before it's too late. Так что пройди через это, и помирись со своим лучшим другом, пока не слишком поздно.
I guess I should just get over it. Я полагаю, я должна просто пройти через это.
These are army people, they start jumping over the wall. Там военные, и они начинают перепрыгивать через стену.
I want each team to get over that wall. Я хочу, что каждая команда перелезла через стену.
My ankle rolled as soon as I got over that wall. Нога подвернулась, как только с перелез через стену.
I helped my whole team get over a wall by myself, chef. Я в одиночку помог всей команде перелезть через стену, шеф.
I just need Ray to stop reaching over me. Мне нужно, чтобы Рей прекратил тянуться через меня.
Something's heading east over the Pacific. Что-то направляется на восток через тихий океан.
The one you threw over a railing and killed. Та, которую ты перекинула через перила и убила.
Students are always climbing over the railings, so it's... Студенты постоянно лазят через забор, так-что...
I forgot how long it takes to get over the river. Я уже и забыла, как много времени нужно, чтобы перебраться через реку.
I got hurt, and I'm over it. Мне было больно и я уже прошла через это.
I take it every day over... the tracks. Я каждый день перехожу через рельсы.
I thought the days of you flying cross-country to see me were over. Я думал, что денёчки, когда ты летела ко мне через всю страну, закончились.
And after about two weeks the Minister of the Interior ordered the secret police to take over the case. А через две недели министр внутренних дел приказал передать дело тайной полиции.
It's your turn to go over the wall. Теперь ваша очередь перелезать через стену.
The shooter entered and exited the property by climbing over it here. Стрелок пробрался и скрылся с участка, через этот забор.