And I'll bring yours over in a minute. |
А я присоединюсь к вам через минуту. |
Now, we learned over some period of time... that there was another factor. |
Через какое-то время мы узнали, что был ещё один фактор. |
So it won't do you any good to go over my head. |
Так что вам нет смысла пытаться решить проблему через мою голову. |
But it'll be over in a few seconds. |
Но через несколько секунд это прекратится. |
The message received over Transport security was missing the 'To' header. |
В сообщении, полученном через Transport Security, отсутствует заголовок To. |
The total number of TCP connections accepted over net.tcp. |
Общее количество ТСР-соединений, принятых через net.tcp. |
The total number of failures dispatching messages received over net.tcp. |
Общее количество сбоев при диспетчеризации сообщений, полученных через net.tcp. |
In that setup, several messages need to be sent each to a set of receivers, over an insecure channel. |
В этой ситуации необходимо разослать некоторые сообщения ряду приёмников через небезопасный канал. |
If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. |
Если создается форма для веб-страницы, пользователь может вводить в нее данные для отправки через Интернет. |
Free calls, video calls and instant messaging over the internet. |
Бесплатные звонки, видеозвонки и обмен мгновенными сообщениями через Интернет. |
This command tells Portage to update your local "Portage tree" over the Internet. |
Эта команда заставляет Portage обновить локальное дерево портежей вашей системы через интернет. |
To enter OBP over serial console, send a break. |
Для входа в ОВР через серийный терминал, пошлите прерывание. |
A second drawback is that it will not allow you to start the program remote over a network. |
Второй недостаток в том, что она не позволит Вам запускать программу удаленно через сеть. |
I'll go over this wall and open the side door. |
Я перелезу через стену и открою боковую дверь. |
You'd better go over the wall. |
Вернись и потом перелезь через стену. |
Okay, bend over the chair and hike up the towel. |
Так перегнись через стул и задери полотенце. |
The lion and tiger can jump over a river horizontally or vertically. |
Фигуры «Лев» и «Тигр» могут перепрыгнуть через реку, двигаясь горизонтально или вертикально. |
And within 24 hours, it had over 12,000 responses. |
И через 24 часа в нем было более 12 тысяч сообщений. |
All transactions made over the phone or via the web must be paid by credit card. |
Все сделки, совершенные по телефону или через сайт, оплачиваются при помощи кредитной карты. |
And within 24 hours, it had over 12,000 responses. |
И через 24 часа в нем было более 12 тысяч сообщений. |
The company allows these services to be provisioned on demand over the Internet. |
Компания позволяет предоставлять эти услуги по требованию через Интернет. |
He ran to the stands, climbed over the Eastern stands. |
Он добежал до трибуны, перелез через Восточную трибуну. |
Excuse me... if you have not gone over the memory... |
Извините... если вы не прошли через воспоминание... |
I can go over your head. |
Я могу пойти через твою голову. |
It'll be over in five minutes, Mrs. Blaine. |
Через пять минут будет, миссис Блейн. |