Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Over - Через"

Примеры: Over - Через
If I might step over your frontier. Если я могу переступить через вашу границу.
I'm over budget because I'm saddled with an actor that can't do the job. Я перешагнул через бюджет, потому что прогибался на этого актера, который не может выполнить свою работу.
Well, the boy drives the beast over the border. В общем, парень уводит зверя через границу.
Climbing over that fence, I might have wrecked 'em. Я мог испоганить их, пока лез через этот забор.
There's a huge difference between knowing where that line is and stepping over it. Между тем, чтобы знать, где эта черта, и переступить через неё, есть большая разница.
Yes, to go over security for the gala. Да, чтобы пройти через охрану на выставку.
You can't get over what happened to you alone! Ты не сможешь пройти через то, что случилось с тобой в одиночку.
And then Tony went over the railing right into a vat of molten scrap. А потом Тони перелез через перила прямо в чан с расплавленным металлом.
So he can throw her over his shoulder. Вот он может перебросить ее через плечо.
Catch me just as I'm looking over my shoulder. Поймай меня как я смотрю на него через плечо.
You didn't pay the entrance fee and you climbed over the wall. Ты не заплатила за вход и перепрыгнула через стену.
I still look over my shoulder. Я все еще оглядываюсь через плечо.
You don't even mind looking over your shoulder for the rest of your life. Ты не против прожить остаток жизни, оглядываясь через плечо.
I think the whole thing will blow over in about... Думаю, что вся эта ситуация утрясется примерно через...
No. In 15 minutes, I have every intention of turning over. Нет, через 15 минут я собираюсь перевернуться.
We've been over this 100 times. Мы через это проходили сто раз.
Okay, Louie, bend over the desk. Ладно, Луи, перегнись через стол.
I seem to recall you telling me of an alien trying to take over the Liberator through Cally. Я помню, как вы рассказывали мне о пришельце, который пытался захватить "Освободитель" через Калли.
My office logged over 500 calls. Через мой офис проходило больше 500 звонков.
Don't worry, it will be over in a minute. Не волнуйся, через минуту всё разрешится.
Dede caught her, went over the table at her. Диди заметила это, и накинулась через стол на нее.
I looked over the railing and I saw my dad, so I just kept running. Я посмотрел через перила и увидел папу, так что я просто продолжил бежать.
I just want to get it over with. Я лишь хочу побыстрее пройти через это.
People walking over his grave as he was coming up. Люди переступали через его могилу, когда он поднимался.
We've been over this, Miles. Мы уже проходили через это, Майлз.