| If I might step over your frontier. | Если я могу переступить через вашу границу. |
| I'm over budget because I'm saddled with an actor that can't do the job. | Я перешагнул через бюджет, потому что прогибался на этого актера, который не может выполнить свою работу. |
| Well, the boy drives the beast over the border. | В общем, парень уводит зверя через границу. |
| Climbing over that fence, I might have wrecked 'em. | Я мог испоганить их, пока лез через этот забор. |
| There's a huge difference between knowing where that line is and stepping over it. | Между тем, чтобы знать, где эта черта, и переступить через неё, есть большая разница. |
| Yes, to go over security for the gala. | Да, чтобы пройти через охрану на выставку. |
| You can't get over what happened to you alone! | Ты не сможешь пройти через то, что случилось с тобой в одиночку. |
| And then Tony went over the railing right into a vat of molten scrap. | А потом Тони перелез через перила прямо в чан с расплавленным металлом. |
| So he can throw her over his shoulder. | Вот он может перебросить ее через плечо. |
| Catch me just as I'm looking over my shoulder. | Поймай меня как я смотрю на него через плечо. |
| You didn't pay the entrance fee and you climbed over the wall. | Ты не заплатила за вход и перепрыгнула через стену. |
| I still look over my shoulder. | Я все еще оглядываюсь через плечо. |
| You don't even mind looking over your shoulder for the rest of your life. | Ты не против прожить остаток жизни, оглядываясь через плечо. |
| I think the whole thing will blow over in about... | Думаю, что вся эта ситуация утрясется примерно через... |
| No. In 15 minutes, I have every intention of turning over. | Нет, через 15 минут я собираюсь перевернуться. |
| We've been over this 100 times. | Мы через это проходили сто раз. |
| Okay, Louie, bend over the desk. | Ладно, Луи, перегнись через стол. |
| I seem to recall you telling me of an alien trying to take over the Liberator through Cally. | Я помню, как вы рассказывали мне о пришельце, который пытался захватить "Освободитель" через Калли. |
| My office logged over 500 calls. | Через мой офис проходило больше 500 звонков. |
| Don't worry, it will be over in a minute. | Не волнуйся, через минуту всё разрешится. |
| Dede caught her, went over the table at her. | Диди заметила это, и накинулась через стол на нее. |
| I looked over the railing and I saw my dad, so I just kept running. | Я посмотрел через перила и увидел папу, так что я просто продолжил бежать. |
| I just want to get it over with. | Я лишь хочу побыстрее пройти через это. |
| People walking over his grave as he was coming up. | Люди переступали через его могилу, когда он поднимался. |
| We've been over this, Miles. | Мы уже проходили через это, Майлз. |