If I might step over your frontier. |
Если я могу переступить через вашу границу. |
I'm over budget because I'm saddled with an actor that can't do the job. |
Я перешагнул через бюджет, потому что прогибался на этого актера, который не может выполнить свою работу. |
Well, the boy drives the beast over the border. |
В общем, парень уводит зверя через границу. |
Climbing over that fence, I might have wrecked 'em. |
Я мог испоганить их, пока лез через этот забор. |
There's a huge difference between knowing where that line is and stepping over it. |
Между тем, чтобы знать, где эта черта, и переступить через неё, есть большая разница. |
Yes, to go over security for the gala. |
Да, чтобы пройти через охрану на выставку. |
You can't get over what happened to you alone! |
Ты не сможешь пройти через то, что случилось с тобой в одиночку. |
And then Tony went over the railing right into a vat of molten scrap. |
А потом Тони перелез через перила прямо в чан с расплавленным металлом. |
So he can throw her over his shoulder. |
Вот он может перебросить ее через плечо. |
Catch me just as I'm looking over my shoulder. |
Поймай меня как я смотрю на него через плечо. |
You didn't pay the entrance fee and you climbed over the wall. |
Ты не заплатила за вход и перепрыгнула через стену. |
I still look over my shoulder. |
Я все еще оглядываюсь через плечо. |
You don't even mind looking over your shoulder for the rest of your life. |
Ты не против прожить остаток жизни, оглядываясь через плечо. |
I think the whole thing will blow over in about... |
Думаю, что вся эта ситуация утрясется примерно через... |
No. In 15 minutes, I have every intention of turning over. |
Нет, через 15 минут я собираюсь перевернуться. |
We've been over this 100 times. |
Мы через это проходили сто раз. |
Okay, Louie, bend over the desk. |
Ладно, Луи, перегнись через стол. |
I seem to recall you telling me of an alien trying to take over the Liberator through Cally. |
Я помню, как вы рассказывали мне о пришельце, который пытался захватить "Освободитель" через Калли. |
My office logged over 500 calls. |
Через мой офис проходило больше 500 звонков. |
Don't worry, it will be over in a minute. |
Не волнуйся, через минуту всё разрешится. |
Dede caught her, went over the table at her. |
Диди заметила это, и накинулась через стол на нее. |
I looked over the railing and I saw my dad, so I just kept running. |
Я посмотрел через перила и увидел папу, так что я просто продолжил бежать. |
I just want to get it over with. |
Я лишь хочу побыстрее пройти через это. |
People walking over his grave as he was coming up. |
Люди переступали через его могилу, когда он поднимался. |
We've been over this, Miles. |
Мы уже проходили через это, Майлз. |