We go over the hill on foot. |
Пойдем через холм пешком. |
It'll be over in five minutes. |
Все кончится через пять минут. |
This will all be over in a minute! |
Всё закончится через минуту! |
She comes over every day. |
Она приходит через день. |
Well, get over yourself... |
Ну, переступи через себя... |
Nothing can be passed over the barrier. |
Нельзя ничего передавать через турникет. |
Look over my shoulder. |
Посмотрите через моё плечо. |
Heading due west over the Atlantic. |
Направлялся на запад через Атлантику. |
With our trucks, over the river. |
На наших грузовиках, через реку |
We usually get over it. |
Все через это проходят. |
Throw some salt over your shoulder. |
Брось щепотку соли через плечо. |
I'll be over in a minute. |
Я буду через минуту. |
Go ahead, puke over my shoulder. |
Давай, блюй через плечо. |
MICKEY (over P.A.): |
МИККИ (через микрофон): |
She climbed over the railing. |
Она перелезла через ограждение. |
Could you not loom over my shoulder? |
Можешь не заглядывать через плечо? |
They were jumping over walls. |
Они прыгали через стену. |
They'll walk right over it. |
Они пройдут прямо через него. |
How did you get over it? |
Как ты прошел через это? |
He'll be over in a sec. |
Он подойдет через минуту. |
It's over the top, Michael. |
Это через чур, Майкл. |
My-my dog jumped over my seat... |
Мо-мой пёс рванул через седение... |
A little over eight hours. |
Меньше чем через 8 часов. |
It'll be over in a minute. |
Через минуту она закончится. |
The attack will be over in 20 minutes. |
Припадок пройдёт через 20 минут. |