| We go over the hill on foot. | Пойдем через холм пешком. |
| It'll be over in five minutes. | Все кончится через пять минут. |
| This will all be over in a minute! | Всё закончится через минуту! |
| She comes over every day. | Она приходит через день. |
| Well, get over yourself... | Ну, переступи через себя... |
| Nothing can be passed over the barrier. | Нельзя ничего передавать через турникет. |
| Look over my shoulder. | Посмотрите через моё плечо. |
| Heading due west over the Atlantic. | Направлялся на запад через Атлантику. |
| With our trucks, over the river. | На наших грузовиках, через реку |
| We usually get over it. | Все через это проходят. |
| Throw some salt over your shoulder. | Брось щепотку соли через плечо. |
| I'll be over in a minute. | Я буду через минуту. |
| Go ahead, puke over my shoulder. | Давай, блюй через плечо. |
| MICKEY (over P.A.): | МИККИ (через микрофон): |
| She climbed over the railing. | Она перелезла через ограждение. |
| Could you not loom over my shoulder? | Можешь не заглядывать через плечо? |
| They were jumping over walls. | Они прыгали через стену. |
| They'll walk right over it. | Они пройдут прямо через него. |
| How did you get over it? | Как ты прошел через это? |
| He'll be over in a sec. | Он подойдет через минуту. |
| It's over the top, Michael. | Это через чур, Майкл. |
| My-my dog jumped over my seat... | Мо-мой пёс рванул через седение... |
| A little over eight hours. | Меньше чем через 8 часов. |
| It'll be over in a minute. | Через минуту она закончится. |
| The attack will be over in 20 minutes. | Припадок пройдёт через 20 минут. |