And over the decades, it'll probably drive you mad. |
И через десятки лет это, вероятно, сведет тебя с ума. |
Well, drugs either get in on visits or over the wall. |
Наркотики в тюрьму приносят либо родственники, либо их перекидывают через стену. |
We're the Von Trapps escaping over the alps. |
Мы фон Траппы, бегущие через Альпы. |
Sorry, the kite came over the wall outside. |
Простите, змей перелетел через стену на улицу. |
Just Oliver flipping Curtis over his shoulder. |
Оливер всего лишь перекинул Кертиса через плечо. |
Eight days later, the Mejia Cartel rolls into the top corner and takes over. |
Через восемь дней картель Мехия прикатил в верхний угол и захватил его. |
Cat came in through the window, knocked the chair over. |
Кошка залезла через окно, и опрокинула стул. |
All right, Mac, you got to find some other way over that fence. |
Мак, найди другой способ перебраться через забор. |
If you don't say anything in five seconds, I'll know it was over 1000. |
Если ты не скажешь что-нибудь через 5 секунд я буду знать что цена больше 1000. |
Just three hours since Conway's webcast, over two million people have visited his website... |
Через три часа после трансляции Конуэя более двух миллионов человек посетило его сайт... |
Meanwhile Yilmaz climbs over the wall. |
Между тем, Ильмаз перелезает через стену. |
He was looking over his shoulder as he walked. |
Он смотрел через плечо, когда бежал. |
So if they stop dying, that's an extra million people in just over three days. |
И если они перестанут умирать, через три дня появится лишний миллион людей. |
All you have to do is get over it and you'll be safe. |
Всё что нужно, это перебраться через него и ты будешь в безопасности. |
He jumped over the teeth and he went away. |
Он перепрыгнул через зубы и уплыл. |
Your mystery fax was sent over the Internet by high anonymity proxy. |
Твой загадочный факс был отправлен через интернет, через анонимный прокси. |
She lived all her life over the road from it. |
Она всю жизнь прожила через дорогу от него. |
We'll just go over her head. I'll get her fired. |
Будем действовать через её голову, я добьюсь её увольнения. |
I sent men over the walls with grappling claws and ropes. |
Мои люди с крючьями и канатами перелезли через стены. |
After the offender grabbed the brisket, she pushed a waitress over a table. |
Когда подозреваемая его схватила, она толкнула официантку через стол. |
Because he wouldn't have been able to see over the parapet. |
Потому что он не мог видеть через парапет. |
Our next journey took us 85 kilometers over frozen ocean. |
Во время следующего путешествия мы пролетели 85 километров через замёрзший океан. |
Well, I'm just glad you guys are over it. |
Я просто рада, что вы перешагнули через это. |
I've spent years looking over my shoulder, waiting for this thing to come home. |
Я многие годы оглядывался через плечо, ждал, когда всё выйдет наружу. |
They'll float over on anything. |
Они могут переплыть через что угодно на чём угодно. |