Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Over - Через"

Примеры: Over - Через
But I wouldn't do it over again. Я люблю, но и пройти через это.
Mr. Magnificent threw me over the top ropes, Мистер Великолепный швырнул меня через канаты.
Through Prince Dimitri's parents he is related to every royal family in Europe, making him over 1000th in the line of succession to the British throne. Через своих родителей принц Димитрий связан со всеми королевскими семьями Европы, находясь более чем на тысячном месте в очереди наследования британского трона.
The importance of England's Eastern ports declined over the period, as trade from London and the South-West increased in relative significance. Роль восточных портов в английском хозяйстве была уже не первостепенной, так как интенсивность торговли через Лондон и города юго-запада увеличилась относительно предыдущих периодов.
A few days after Sgouros took over Arta, however, the town was captured by the adventurer Vonko. Однако через несколько дней после того, как Сгурос стал деспотом Арты, город был захвачен авантюристом Вонко.
They go before us tonight, they use that hole, it's over. Они убегут через эту дыру сегодня вечером, и все, конец.
UNHCR continued its protection monitoring activities through staff on the ground in seven key locations; 11 community centres; partnerships with international and local organizations; and over 250 outreach volunteers. УВКБ продолжало свою деятельность по контролю за обеспечением защиты через своих сотрудников на местах в семи основных точках базирования, 11 местных общинных центров; на основе партнерских отношений с международными и местными организациями, а также с помощью более 250 добровольцев, работающих с населением.
The DADVSI law contains a number of articles meant to suppress the copying of copyrighted music or videos through peer-to-peer networks over the Internet. В DADVSI законе содержится ряд статей, предназначеных для подавления копирования защищенной авторским правом музыки или видео через пиринговые сети в Интернете.
So instead, he tied... a thin rope across this abyss, and he told them both to walk over the rope. Вместо этого, он связал... тонкую веревку через пропасть, и сказал им обоим идти по веревке.
Five years after the name change program was over, Datsun still remained more familiar than Nissan. Через пять лет после завершения программы переименования марка Datsun все ещё оставалась более знакомой для потребителей, чем Nissan.
So, over 11 months, He could have swapped out $63,000. Значит, через 11 месяцев, он мог бы обменять $63,000.
Just a glance over the shoulder at a gasstation, - Просто быстрый взгляд через плечо на заправке, -
Did you really cross over the palace wall? Неужто ты и впрямь перебралась через дворцовую стену?
I'll ride over in a day or two to see how he does. Через несколько дней я проверю, как он.
With this I'll easily drive over the Brenner pass! С ним я легко проеду через Бреннер!
Step over you and make tea? Перешагнёт через тебя и заварит чай?
And why we need a road if it can not be over Translate grandmother? А зачем нужна дорога, если через нее нельзя перевести бабку?
She's built a wall so high even I couldn't see over it. Она выстроила вокруг себя такую стену, что даже я не вижу через нее.
Alright, Tina, we've been over this, okay? Хорошо, Тина, мы уже проходили через это, ясно?
I'd never lord my fortune over your head the way she did. Я никогда бы не воспользовалась удачей, перешагнув через тебя, как сделала она.
Why don't we just try to get her over the line? Почему мы не можем попробовать просто перенести ее через линию?
It wasn't too difficult to get over that wall and into the bedroom. Не так уж трудно было перелезть через стену и пробраться в спальню.
The summer session is over, and the fall semester doesn't start for two more weeks. Летний семестр уже закончился, а осенний начнется только через две недели.
I don't know what happened, but after about a week, my dad walked into the shop and said it was over. Я не знаю, что случилось, но примерно через неделю мой папа ходил в магазин и сказал, что все кончилось.
But if you think about it, our hovercraft is going to need to go over, you know, churches... Но если ты подумаешь об этом, Наш ховеркрафт должен уметь проехать, не знаю, через церковь...