Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Over - Через"

Примеры: Over - Через
Could've done this over e-mail. Можно было решить все через почту.
Started looking over my shoulder, checking my work like a schoolmarm. Стал смотреть мне через плечо, проверять, что я делаю как училка.
Yes, your sister has extensive scar tissue over her entire body. Да, у вашей сестры обширные рубцовые ткани, идущие через всё тело.
Franklin and Anderson are flanking you two streets over. Франклин и Андерсон поджидают тебя через две улицы.
A lot of game try to escape over the road. Множество дичи пытается спастись через дорогу.
I mean, I couldn't get over the wall. Я не могу перелезть через стену.
I had to step over your ruddy carcass. Мне пришлось перешагивать через вашу отвратительную тушу.
Nick, you knocked over a wheelbarrow full of fruit, and then you actually skipped away. Ник, ты навернулся через прилавок весь забитый фруктами, а потом, натурально, удрал.
Of course, you could climb over the wall. Конечно, ты смог бы перелезть через стену.
Every time I hear "Mr. Witter," I look over my shoulder. Каждый раз, как слышу "Мистер Уиттер," я оглядываюсь через плечо.
I stepped over a lot of bodies to get to that one you got in your hold. Я переступил через множество трупов, чтобы добраться до того, что вы прячете.
I have... been over this a million times. Я проходил через это уже миллион раз.
It's an eavesdropping program remotely installed over the Internet. Эта программа подслушивания удаленно установлена через Интернет.
But I hope they can make it over the mountains and through the woods in this dreary weather. Надеюсь, они смогут переправиться через горы и леса в эту ненастную погоду.
You'd walk over your own dead mother's body to get ahead. Ты переступил через мёртвое тело своей матери, чтобы добиться своего.
I picked her up maybe 12 hours afterwards from that medical center over in Trenton. Я взяла ее на руки, только через 12 часов из того медицинского центра рядом с Трентоном.
A couple months, it could all be over. Через пару месяцев, возможно, всё изменится.
Get me my veggie shake... and remind me to turn over in 10 minutes... to tan the other side. Дай мне мой вегетарианский коктейль... и напомни перевернуться через 10 минут... чтобы загореть с другой стороны.
Satellite Kim Jong Un the seventh will be orbiting directly over this quadrant in exactly 15 minutes and 35 seconds. Спутник Ким Ёнг седьмой... Будет проходить прямо над этим квадрантом... ровно через 15 минут и 35 секунд.
In three weeks Paddy Ryan is taking over as chief clerk of the fourth ward. Через три недели Пэди Райэн заступает главой четвёртого округа.
We're closing the process in just over two hours. Мы закрываем аукцион через два часа.
We busted some sailors moving guns over the border. Мы арестовали нескольких матросов, переносящих пистолеты через границу.
And from there, I went on to Greece illegally over the border river. А оттуда я отправился в Грецию. Нелегально, через приграничную реку.
You've obviously seeb "Bridge over river Kwai". Ты точно смотрел фильм "Мост через реку Квай".
But the road to that 'verse... crosses over the threshold. Но путь к этой вселенной... проходит через порог.