| I'll be over in five minutes with bells on. | Буду там через пять минут с оркестром. |
| In a few days, this should all be over, one way or another. | Через несколько дней все это закончится, так или иначе. |
| Use the rope to get your partner over the wall, cadet. | Используй веревку чтобы помочь своему партнеру перебратся через стену, курсант. |
| My program's over in five minutes, Andy. | Программа закончиться через 5 минут, Энди. |
| They can be over that thing in 40, 45 minutes. | Они могут прибыть на место через 40-45 минут. |
| I was shouting, calling over all the walls. | Я кричала, звала через все стенки. |
| My best guess, he went back over the drive sectors five or six times. | Моя главная догадка, что он возвращался через сектора диска пять или шесть раз. |
| But you'll have to get over all that. | Но вам придётся пройти через всё вышесказанное. |
| We should go over field trip procedures again. | Мы должны пройти через это через эту процедуру еще раз. |
| I see a guy just climbed over. | Увидел, как через него перелезал какой-то парень. |
| Yes, that can leap over the other pieces. | Да, и прыгает через другие фигуры. |
| You can't let the world run over you. | Нельзя позволить миру переступить через тебя. |
| Lean over the body, open the door... | Дотянулся через тело до двери, открыл её... |
| And the drone followed him over the Nassau County border to a Woodmere diner. | А беспилотник следовал за ним через границу округа Нассау к кафе в Вудмире. |
| Scheduled to land here in Honolulu in just over two hours. | Посадка запланирована здесь, в Гонолулу часа через два. |
| I had to travel miles and miles over dangerous mountains to find these. | Мне пришлось блуждать мили и мили через опасные горы, чтобы найти их. |
| Get over this fear of not being able to play mommy anymore. | Перешагни через свой страх больше не быть доброй мамочкой. |
| He threw one on the run over his shoulder. | Он выстрелил на бегу через плечо. |
| And you will always be looking over your shoulder. | Вам вечно придётся оглядываться через плечо. |
| I won't allow you to sell merchandise over the monitors. | Я не собираюсь разрешать вам торговать через мониторы станции. |
| It's been over a week since they found her body. | Дело стало висяком уже через неделю после обнаружения тела. |
| I want you to slip over the roofs and down. | Посмотрим, сможешь ли ты уйти отсюда через крышу. |
| You turn over my cousin Johnny and you agree right now to help me smuggle heroin across the border from Mexico. | Ты сдашь мне моего кузена Джони и ты прямо сейчас соглашаешься помочь мне перевезти героин через мексиканскую границу. |
| That he's not really willing to step over. | Что действительно хочет пройти через все это. |
| But using Tess and Mum to get back over the mat - bit cheap. | Но через Тесс и мама, чтобы получить обратно за мат - немного дешево. |