Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Over - Через"

Примеры: Over - Через
I'll be over in five minutes with bells on. Буду там через пять минут с оркестром.
In a few days, this should all be over, one way or another. Через несколько дней все это закончится, так или иначе.
Use the rope to get your partner over the wall, cadet. Используй веревку чтобы помочь своему партнеру перебратся через стену, курсант.
My program's over in five minutes, Andy. Программа закончиться через 5 минут, Энди.
They can be over that thing in 40, 45 minutes. Они могут прибыть на место через 40-45 минут.
I was shouting, calling over all the walls. Я кричала, звала через все стенки.
My best guess, he went back over the drive sectors five or six times. Моя главная догадка, что он возвращался через сектора диска пять или шесть раз.
But you'll have to get over all that. Но вам придётся пройти через всё вышесказанное.
We should go over field trip procedures again. Мы должны пройти через это через эту процедуру еще раз.
I see a guy just climbed over. Увидел, как через него перелезал какой-то парень.
Yes, that can leap over the other pieces. Да, и прыгает через другие фигуры.
You can't let the world run over you. Нельзя позволить миру переступить через тебя.
Lean over the body, open the door... Дотянулся через тело до двери, открыл её...
And the drone followed him over the Nassau County border to a Woodmere diner. А беспилотник следовал за ним через границу округа Нассау к кафе в Вудмире.
Scheduled to land here in Honolulu in just over two hours. Посадка запланирована здесь, в Гонолулу часа через два.
I had to travel miles and miles over dangerous mountains to find these. Мне пришлось блуждать мили и мили через опасные горы, чтобы найти их.
Get over this fear of not being able to play mommy anymore. Перешагни через свой страх больше не быть доброй мамочкой.
He threw one on the run over his shoulder. Он выстрелил на бегу через плечо.
And you will always be looking over your shoulder. Вам вечно придётся оглядываться через плечо.
I won't allow you to sell merchandise over the monitors. Я не собираюсь разрешать вам торговать через мониторы станции.
It's been over a week since they found her body. Дело стало висяком уже через неделю после обнаружения тела.
I want you to slip over the roofs and down. Посмотрим, сможешь ли ты уйти отсюда через крышу.
You turn over my cousin Johnny and you agree right now to help me smuggle heroin across the border from Mexico. Ты сдашь мне моего кузена Джони и ты прямо сейчас соглашаешься помочь мне перевезти героин через мексиканскую границу.
That he's not really willing to step over. Что действительно хочет пройти через все это.
But using Tess and Mum to get back over the mat - bit cheap. Но через Тесс и мама, чтобы получить обратно за мат - немного дешево.