I'll be over in five minutes with bells on. |
Буду там через пять минут с оркестром. |
In a few days, this should all be over, one way or another. |
Через несколько дней все это закончится, так или иначе. |
Use the rope to get your partner over the wall, cadet. |
Используй веревку чтобы помочь своему партнеру перебратся через стену, курсант. |
My program's over in five minutes, Andy. |
Программа закончиться через 5 минут, Энди. |
They can be over that thing in 40, 45 minutes. |
Они могут прибыть на место через 40-45 минут. |
I was shouting, calling over all the walls. |
Я кричала, звала через все стенки. |
My best guess, he went back over the drive sectors five or six times. |
Моя главная догадка, что он возвращался через сектора диска пять или шесть раз. |
But you'll have to get over all that. |
Но вам придётся пройти через всё вышесказанное. |
We should go over field trip procedures again. |
Мы должны пройти через это через эту процедуру еще раз. |
I see a guy just climbed over. |
Увидел, как через него перелезал какой-то парень. |
Yes, that can leap over the other pieces. |
Да, и прыгает через другие фигуры. |
You can't let the world run over you. |
Нельзя позволить миру переступить через тебя. |
Lean over the body, open the door... |
Дотянулся через тело до двери, открыл её... |
And the drone followed him over the Nassau County border to a Woodmere diner. |
А беспилотник следовал за ним через границу округа Нассау к кафе в Вудмире. |
Scheduled to land here in Honolulu in just over two hours. |
Посадка запланирована здесь, в Гонолулу часа через два. |
I had to travel miles and miles over dangerous mountains to find these. |
Мне пришлось блуждать мили и мили через опасные горы, чтобы найти их. |
Get over this fear of not being able to play mommy anymore. |
Перешагни через свой страх больше не быть доброй мамочкой. |
He threw one on the run over his shoulder. |
Он выстрелил на бегу через плечо. |
And you will always be looking over your shoulder. |
Вам вечно придётся оглядываться через плечо. |
I won't allow you to sell merchandise over the monitors. |
Я не собираюсь разрешать вам торговать через мониторы станции. |
It's been over a week since they found her body. |
Дело стало висяком уже через неделю после обнаружения тела. |
I want you to slip over the roofs and down. |
Посмотрим, сможешь ли ты уйти отсюда через крышу. |
You turn over my cousin Johnny and you agree right now to help me smuggle heroin across the border from Mexico. |
Ты сдашь мне моего кузена Джони и ты прямо сейчас соглашаешься помочь мне перевезти героин через мексиканскую границу. |
That he's not really willing to step over. |
Что действительно хочет пройти через все это. |
But using Tess and Mum to get back over the mat - bit cheap. |
Но через Тесс и мама, чтобы получить обратно за мат - немного дешево. |