Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Over - Через"

Примеры: Over - Через
Instead he backed up and fell over the wall. Вместо этого, он попятился и перевалился через стену.
Now, take the seven and jump it over the five. Теперь, берем семерку и перепрыгиваем через пятерку.
Jump the one over the five... you get nine. Единица перепрыгивает через пятерку... получаем девятку.
Amy, we went over all this before you left. Эми, мы прошли через всё это перед твоим отъездом.
Sources confirm Russia dispatched another convoy over the border last night. Источники подтверждают, Россия направила еще один конвой через границу прошлой ночью.
If you'd carry me over the threshold like a little chocolate drop. Перенеси через порог свою шоколадную малышку.
Maybe if you weren't staring over my shoulder. Может быть, ты не будешь смотреть через плечо.
So my wife is going to "allow" me to see the children over the weekend. Моя жена собирается "позволить" мне видеться с детьми через выходные.
It took three just to climb over the rail and get you away from that zebra. Целых трое только, чтобы перебраться через перила и оттащить тебя от той зебры.
They're taking him over through his spikes. Они подчинили его через его шипы.
With my help, you can really take this over the top. С моей помощью, ты действительно сможешь пройти через все это.
I bend over a rock to try to reach her. Я перегибаюсь через камень, чтобы до неё дотянуться.
Most chemicals are over at the Fairfield terminals. Химикаты в основном проходят через терминал Фэйрфилд.
It's over in two minutes! Их раздавят не больше, чем через 2 минуты.
I wonder how many minutes it'll take me to get over that. Интересно, через сколько минут я смогу это пережить.
Some just never get over it. Просто некоторые не могут через это переступить.
I looked over her shoulder and I finally saw our child. Я заглянул ей через плечо и наконец увидел наше дитя.
They like to operate without a spouse looking over their shoulder. Они предпочитают действовать без спутника жизни, заглядывающего через плечо.
Just step over that turtle, and have a seat. Просто переступи через ту черепаху и присаживайся.
We're moving out in a little over an hour. Мы выезжаем менее чем через час.
According to our radar, you're headed west over the Bering Sea. Согласно нашему радару, вы летите на запад, через Берингово море.
Only some developing countries covered by the UNCTAD survey were able to provide information on businesses receiving orders over the Internet. Лишь некоторые развивающиеся страны, охваченные обследованием ЮНКТАД, смогли представить информацию о предприятиях, получающих заказы через Интернет.
Chart 1 illustrates the proportion of enterprises placing and receiving orders over the Internet in selected countries. На диаграмме 1 показана доля предприятий в отдельных странах, размещающих и получающих заказы через Интернет.
Access to electronic data over the Internet and other technologies offers new tools to detect illegal shipments of hazardous wastes and facilitate international investigations. Доступ к электронным данным через Интернет и другие технологии обеспечивают новые средства для выявления случаев незаконной перевозки опасных отходов и содействуют проведению международных расследований.
Lendu civilians are killed on the bridge over the River Aruda. На мосту через реку Аруда убивают мирных жителей-ленду.