Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Over - Через"

Примеры: Over - Через
We've been over this, doctor. Мы уже проходили через это, доктор.
I think I banged it when you tossed me over the wall like next door's cat. Кажется, я ушиб ее, когда ты швырнула меня через изгородь как соседского кота.
So perhaps, over many generations, and particularly if there are environmental changes, species may well change. Таким образом, вероятно, через многие поколения, вид может сильно измениться, и в особенности, если происходят также и изменениям среды обитания.
It's natural to want to see if someone is clever enough to climb over them. Разумеется, тебе хочется узнать, появится ли кто-то, достаточно умный для того, чтобы через них перелезть.
I went over her head to try to explain that we're not. Я пошел через ее голову, чтобы попытаться объяснить что это не так.
She got scared, backed up, and flipped over the railing. Она испугалась, попятилась, и перевернулась через перила.
I've been over this, like, forever. Я уже проходил через это, по-моему, бесчисленное множество раз.
I'll be over... 20 minutes. Я буду через... 20 минут.
Get out by the South Street tunnel or over the bridge. Идите по туннелю или через мост.
Now that we've slid over this bridge, I though... Так думал я, переезжая через мост...
So, she had to climb over a fence or wall somewhere. Ей бы пришлось где-то карабкаться через ограждение или стену.
So they basically give you a punch of money for having a ball over a net. Тебе дают кучу денег что бы перебрасывать мячик через сетку.
Twenty bucks for a fight that's over in two rounds. 20 долларов за матч, закончившийся через 2 раунда.
Trench... through it, not over it. Ущелье... через, а не над.
Something's telling me to swim through it, not over it. Что-то подсказывает мне надо плыть через, а не над.
This time next year, all will have blown over. Через год в это же время, тут все может быть по другому.
I know this sounds crazy, but in a few moments, this will all be over. Знаю, это прозвучит безумием, но через пару мгновений всё закончится.
So, Gandalf, you try to lead them over Caradhras. Итак, Гэндальф, ты попытаешься перейти через Карадрас.
Like this, it will take us over 20 days. С такой скоростью мы доберёмся только через 20 дней.
It'll be over in 2 hours. Я бы пришел через два часа.
I'll dunk over you, best seat in the house. Я прыгну через тебя, лучшее место на площадке.
And you have to jump over it one, two, three times. И ты должен был перепрыгнуть через него раз, два, три раза.
When I leave my house in the morning I look over both shoulders. Утром выходя из дома я смотрю через оба плеча.
You must get it to him over the last span between you. Ты должен передать ключ через последний пролет между вами.
He'll be over the bridge and off the train at Tedsford before a possible explosion. Он переедет через мост и сойдет с поезда в Тедсфорде до возможного взрыва.