| We've been over this, doctor. | Мы уже проходили через это, доктор. |
| I think I banged it when you tossed me over the wall like next door's cat. | Кажется, я ушиб ее, когда ты швырнула меня через изгородь как соседского кота. |
| So perhaps, over many generations, and particularly if there are environmental changes, species may well change. | Таким образом, вероятно, через многие поколения, вид может сильно измениться, и в особенности, если происходят также и изменениям среды обитания. |
| It's natural to want to see if someone is clever enough to climb over them. | Разумеется, тебе хочется узнать, появится ли кто-то, достаточно умный для того, чтобы через них перелезть. |
| I went over her head to try to explain that we're not. | Я пошел через ее голову, чтобы попытаться объяснить что это не так. |
| She got scared, backed up, and flipped over the railing. | Она испугалась, попятилась, и перевернулась через перила. |
| I've been over this, like, forever. | Я уже проходил через это, по-моему, бесчисленное множество раз. |
| I'll be over... 20 minutes. | Я буду через... 20 минут. |
| Get out by the South Street tunnel or over the bridge. | Идите по туннелю или через мост. |
| Now that we've slid over this bridge, I though... | Так думал я, переезжая через мост... |
| So, she had to climb over a fence or wall somewhere. | Ей бы пришлось где-то карабкаться через ограждение или стену. |
| So they basically give you a punch of money for having a ball over a net. | Тебе дают кучу денег что бы перебрасывать мячик через сетку. |
| Twenty bucks for a fight that's over in two rounds. | 20 долларов за матч, закончившийся через 2 раунда. |
| Trench... through it, not over it. | Ущелье... через, а не над. |
| Something's telling me to swim through it, not over it. | Что-то подсказывает мне надо плыть через, а не над. |
| This time next year, all will have blown over. | Через год в это же время, тут все может быть по другому. |
| I know this sounds crazy, but in a few moments, this will all be over. | Знаю, это прозвучит безумием, но через пару мгновений всё закончится. |
| So, Gandalf, you try to lead them over Caradhras. | Итак, Гэндальф, ты попытаешься перейти через Карадрас. |
| Like this, it will take us over 20 days. | С такой скоростью мы доберёмся только через 20 дней. |
| It'll be over in 2 hours. | Я бы пришел через два часа. |
| I'll dunk over you, best seat in the house. | Я прыгну через тебя, лучшее место на площадке. |
| And you have to jump over it one, two, three times. | И ты должен был перепрыгнуть через него раз, два, три раза. |
| When I leave my house in the morning I look over both shoulders. | Утром выходя из дома я смотрю через оба плеча. |
| You must get it to him over the last span between you. | Ты должен передать ключ через последний пролет между вами. |
| He'll be over the bridge and off the train at Tedsford before a possible explosion. | Он переедет через мост и сойдет с поезда в Тедсфорде до возможного взрыва. |