| Stop looking over my shoulder. | Перестань смотреть через моё плечё! |
| You stepping over Choi Hye Joo. | Переступить через Чхве Хё Джу. |
| Out the gate, over the fence. | За ворота, через забор. |
| I just look over this wall. | Я смотрел через эту стену. |
| Sakura-something, jump over me! | Сакура-как-тебя, прыгай через меня! |
| Received a message over a channel. | Через канал получено сообщение. |
| Received reply over request channel | Через канал запроса получен ответ. |
| Failed to receive a message over TCP channel | Не удалось получить сообщение через ТСР-канал |
| Sent a message over a channel. | Через канал отправлено сообщение. |
| We chat over the fence. | Мы общаемся через забор. |
| No one's looking over your shoulder. | Никто не заглядывает через плечо. |
| Don't pour over me. | Не надо наливать через меня. |
| He went over himself. | Он переступил через себя. |
| This is the bridge over Okay Creek. | Это мост через Окэй Гриик. |
| It'll be over in 10 minutes. | Через 10 минут откроют. |
| (over speaker): | (через динамик): |
| The whole thing's over in an hour. | Все это кончится через час. |
| It's been over an hour. | Это закончится через час. |
| In a week from now it's over. | Через неделю всё закончится. |
| We'll go over the fence here. | Тут мы перелезаем через забор. |
| Jumped over a lot of guys. | М: Перепрыгнула через многих. |
| Push him over the edge. | Толкнуть его через край. |
| He got over it. | Он переступил через это. |
| It's all coming over the edge. | Всё переходит через край. |
| Anyway, I'll be over in a second, okay? | Я буду через пару минут. |