Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Примечание

Примеры в контексте "Note - Примечание"

Примеры: Note - Примечание
Note: It is expected that 25 per cent of second-cycle secondary schools will be equivalent to 200 schools during the 2005/06 academic year. Примечание: Ожидается, что 25% средних школ второго цикла в 2005/06 учебном году будет соответствовать 200 учебным заведениям.
Note: *The higher of the percentage of the applied rates or percentage points. Примечание: Процент от применимых ставок или процентные пункты в зависимости от того, что выше.
Note: When reporting transfers the following criteria were used: Примечание: в отчетах о поставках использовались следующие критерии:
Note: The figure does not include emissions from Australia, Belarus and Croatia for the period 2004 - 2006. Примечание: В диаграмме не учтены данные о выбросах в Астралии, Беларуси и Хорватии за период 2004 - 2006 годов.
Note: Data availability in COMTRADE and DOT as at 8 July 2008. Примечание: информация, содержащаяся в Комтрейд и ДОТ по состоянию на 8 июля 2008 года
Note 3.1 Each door partition in double, triple or multi partition door shall be counted as one door. Примечание 3.1 Каждая дверная перегородка в дверях, состоящих из двух, трех или нескольких перегородок, считается одной дверью.
Note: Other relevant high-impact opportunities can be found under "enabling action areas" - e.g., national policies, finance, capacity-building and business models. Примечание: С информацией о других важных обещающих высокую отдачу возможностях можно ознакомиться в разделе «Области стимулирующих действий» - например, национальная политика, финансы, укрепление потенциала и бизнес-модели.
Note: Chilling injury (damage caused by low temperature) appears as glassiness developing directly under the skin and progressing towards the core. Примечание: повреждение в результате переохлаждения (повреждение, вызванное низкой температурой) проявляется в качестве стекловидности, которая развивается прямо под кожурой и прогрессирует к сердцевине.
Note 1: UNDP, UNFPA, UNOPS, UNICEF, United Nations Joint Staff Pension Fund and UNRWA have been added for context. Примечание 1: Информация о ПРООН, ЮНФПА, ЮНОПС, ЮНИСЕФ, Объединенном пенсионном фонде персонала Организации Объединенных Наций и БАПОР добавлена для справки.
Note: (Memo item) Net food importers are low-income food-deficit countries, excluding exporters of fuels, metal and mining products. Примечание: (Для справки) К чистым импортерам продовольствия относятся не обеспечивающие себя продовольственными товарами страны с низким уровнем дохода, за исключением экспортеров топлива, металлов и продукции добывающей промышленности.
Note: Excludes funds held in trust; investments classified as cash equivalents have a maturity of three months or less from the date of purchase. Примечание: без учета средств, находящихся в доверительном управлении; инвестиции, относящиеся к категории эквивалентов денежных средств, имеют срок погашения три месяца с момента приобретения или меньше.
Note: The above figures represent the sensitivity of cash and cash equivalents, investments and receivables: non-exchange to changes in foreign exchange rates. Примечание: указанные выше суммы показывают эластичность объема денежных средств и их эквивалентов, инвестиций и дебиторской задолженности (по безвозмездным операциям) по валютным курсам.
Note: This analysis is based on total procurement reported by all organizations of the United Nations system, which was $16.1 billion in 2013. Примечание: Анализ проводился на основе представленных всеми организациями системы Организации Объединенных Наций данных об общем объеме закупок, который в 2013 году составил 16,1 млрд. долл. США.
Note 1: See Table 2.5 Reporting rate settings, default setting: 0 Примечание 1 См. Таблицу 2.5: Установка частоты отчетов, установка по умолчанию: 0
Note: Figures in the present report, unless otherwise noted, are at revised 2012-2013 rates (i.e., before recosting). Примечание: если не указано иное, цифровые данные, содержащиеся в настоящем докладе, приводятся по пересмотренным расценкам 2012 - 2013 годов (т.е. до пересчета).
Note: The number of evaluation reports quality assessed does not include duplicate postings Примечание: В показателе числа актов оценки, проанализированных на предмет их качества, не учтены акты, помещенные дважды.
Micro-prismatic materials show the phenomenon of 'flares' or 'sparkles' (Note 1), which might influence the measured results unless special precautions are taken. Микропризматическим материалам свойственно такое явление, как "вспышки" или "проблески" (примечание 1), которые могут повлиять на результаты измерений, если не будут приняты специальные меры предосторожности.
Note: Estimates derived from household surveys are subject to wide confidence intervals and long period rates (often, 10-year periods). Примечание: оценка, полученная на основе обследований домашних хозяйств, проводится с широкими интервалами вероятности и с учетом показателей за продолжительные периоды времени (часто за десятилетние периоды).
Note: Medium- and low-pressure scrubbers and cyclones generally show lower dust removal efficiencies and are not considered to be BAT on their own. Примечание: Скрубберы и циклоны, работающие при среднем и низком давлении, как правило, отличаются меньшей эффективностью удаления пыли и не рассматриваются в качестве НИМ как таковых.
NOTE: These provisions also apply to mixtures containing no more than 20% nitrocellulose with a nitrogen content not exceeding 12.6% by dry mass. ПРИМЕЧАНИЕ: Настоящие положения применяются также к смесям, содержащим не более 20% нитроцеллюлозы с содержанием азота не более 12,6% (по массе сухого вещества).
[Note: The Executive Board will hold an informal briefing on the Global Campaign on Children and AIDS today, 29 September 2005, from 1.30 to 2.30 p.m. in Conference Room 2. [Примечание: Исполнительный совет проведет сегодня, 29 сентября 2005 года, с 13 ч. 30 м. до 14 ч. 30 м. в зале заседаний 2 неофициальный брифинг по вопросу о Глобальной кампании защиты детей и борьбы со СПИДом.
Note by the secretariat: The delegation of Germany has reviewed the list of acceptances to make it more user-friendly. Примечание секретариата: Делегация Германии внесла соответствующие изменения в список форм принятия стандартов с тем, чтобы сделать его более удобным для пользователей.
Note: "Other" includes species with less than 2% market share: red oak, cherry, birch, eucalyptus, acacia, pine and chestnut. Примечание: К "прочим" относятся породы, доля которых на рынке составляет менее 2%: дуб красный, вишня, береза, эвкалипт, акация, сосна и орех.
Note: Distribution of countries according to their capacity to produce the necessary Millennium Development Goals data at least once since 1990. Примечание: Распределение стран в зависимости от потенциала предоставлять необходимые данные о достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, по крайней мере один раз с 1990 года.
Note 1 3.D.. does not control "software" specially designed for schematic entry, logic simulation, placing and routing, layout verification or pattern generation tape. Примечание 1 По пункту 3.D. не контролируется «программное обеспечение», специально созданное для описания принципиальных схем, логического моделирования, раскладки и маршрутизации, проверки топологии или размножения шаблонов.