Note: It is expected that 25 per cent of second-cycle secondary schools will be equivalent to 200 schools during the 2005/06 academic year. |
Примечание: Ожидается, что 25% средних школ второго цикла в 2005/06 учебном году будет соответствовать 200 учебным заведениям. |
Note: *The higher of the percentage of the applied rates or percentage points. |
Примечание: Процент от применимых ставок или процентные пункты в зависимости от того, что выше. |
Note: When reporting transfers the following criteria were used: |
Примечание: в отчетах о поставках использовались следующие критерии: |
Note: The figure does not include emissions from Australia, Belarus and Croatia for the period 2004 - 2006. |
Примечание: В диаграмме не учтены данные о выбросах в Астралии, Беларуси и Хорватии за период 2004 - 2006 годов. |
Note: Data availability in COMTRADE and DOT as at 8 July 2008. |
Примечание: информация, содержащаяся в Комтрейд и ДОТ по состоянию на 8 июля 2008 года |
Note 3.1 Each door partition in double, triple or multi partition door shall be counted as one door. |
Примечание 3.1 Каждая дверная перегородка в дверях, состоящих из двух, трех или нескольких перегородок, считается одной дверью. |
Note: Other relevant high-impact opportunities can be found under "enabling action areas" - e.g., national policies, finance, capacity-building and business models. |
Примечание: С информацией о других важных обещающих высокую отдачу возможностях можно ознакомиться в разделе «Области стимулирующих действий» - например, национальная политика, финансы, укрепление потенциала и бизнес-модели. |
Note: Chilling injury (damage caused by low temperature) appears as glassiness developing directly under the skin and progressing towards the core. |
Примечание: повреждение в результате переохлаждения (повреждение, вызванное низкой температурой) проявляется в качестве стекловидности, которая развивается прямо под кожурой и прогрессирует к сердцевине. |
Note 1: UNDP, UNFPA, UNOPS, UNICEF, United Nations Joint Staff Pension Fund and UNRWA have been added for context. |
Примечание 1: Информация о ПРООН, ЮНФПА, ЮНОПС, ЮНИСЕФ, Объединенном пенсионном фонде персонала Организации Объединенных Наций и БАПОР добавлена для справки. |
Note: (Memo item) Net food importers are low-income food-deficit countries, excluding exporters of fuels, metal and mining products. |
Примечание: (Для справки) К чистым импортерам продовольствия относятся не обеспечивающие себя продовольственными товарами страны с низким уровнем дохода, за исключением экспортеров топлива, металлов и продукции добывающей промышленности. |
Note: Excludes funds held in trust; investments classified as cash equivalents have a maturity of three months or less from the date of purchase. |
Примечание: без учета средств, находящихся в доверительном управлении; инвестиции, относящиеся к категории эквивалентов денежных средств, имеют срок погашения три месяца с момента приобретения или меньше. |
Note: The above figures represent the sensitivity of cash and cash equivalents, investments and receivables: non-exchange to changes in foreign exchange rates. |
Примечание: указанные выше суммы показывают эластичность объема денежных средств и их эквивалентов, инвестиций и дебиторской задолженности (по безвозмездным операциям) по валютным курсам. |
Note: This analysis is based on total procurement reported by all organizations of the United Nations system, which was $16.1 billion in 2013. |
Примечание: Анализ проводился на основе представленных всеми организациями системы Организации Объединенных Наций данных об общем объеме закупок, который в 2013 году составил 16,1 млрд. долл. США. |
Note 1: See Table 2.5 Reporting rate settings, default setting: 0 |
Примечание 1 См. Таблицу 2.5: Установка частоты отчетов, установка по умолчанию: 0 |
Note: Figures in the present report, unless otherwise noted, are at revised 2012-2013 rates (i.e., before recosting). |
Примечание: если не указано иное, цифровые данные, содержащиеся в настоящем докладе, приводятся по пересмотренным расценкам 2012 - 2013 годов (т.е. до пересчета). |
Note: The number of evaluation reports quality assessed does not include duplicate postings |
Примечание: В показателе числа актов оценки, проанализированных на предмет их качества, не учтены акты, помещенные дважды. |
Micro-prismatic materials show the phenomenon of 'flares' or 'sparkles' (Note 1), which might influence the measured results unless special precautions are taken. |
Микропризматическим материалам свойственно такое явление, как "вспышки" или "проблески" (примечание 1), которые могут повлиять на результаты измерений, если не будут приняты специальные меры предосторожности. |
Note: Estimates derived from household surveys are subject to wide confidence intervals and long period rates (often, 10-year periods). |
Примечание: оценка, полученная на основе обследований домашних хозяйств, проводится с широкими интервалами вероятности и с учетом показателей за продолжительные периоды времени (часто за десятилетние периоды). |
Note: Medium- and low-pressure scrubbers and cyclones generally show lower dust removal efficiencies and are not considered to be BAT on their own. |
Примечание: Скрубберы и циклоны, работающие при среднем и низком давлении, как правило, отличаются меньшей эффективностью удаления пыли и не рассматриваются в качестве НИМ как таковых. |
NOTE: These provisions also apply to mixtures containing no more than 20% nitrocellulose with a nitrogen content not exceeding 12.6% by dry mass. |
ПРИМЕЧАНИЕ: Настоящие положения применяются также к смесям, содержащим не более 20% нитроцеллюлозы с содержанием азота не более 12,6% (по массе сухого вещества). |
[Note: The Executive Board will hold an informal briefing on the Global Campaign on Children and AIDS today, 29 September 2005, from 1.30 to 2.30 p.m. in Conference Room 2. |
[Примечание: Исполнительный совет проведет сегодня, 29 сентября 2005 года, с 13 ч. 30 м. до 14 ч. 30 м. в зале заседаний 2 неофициальный брифинг по вопросу о Глобальной кампании защиты детей и борьбы со СПИДом. |
Note by the secretariat: The delegation of Germany has reviewed the list of acceptances to make it more user-friendly. |
Примечание секретариата: Делегация Германии внесла соответствующие изменения в список форм принятия стандартов с тем, чтобы сделать его более удобным для пользователей. |
Note: "Other" includes species with less than 2% market share: red oak, cherry, birch, eucalyptus, acacia, pine and chestnut. |
Примечание: К "прочим" относятся породы, доля которых на рынке составляет менее 2%: дуб красный, вишня, береза, эвкалипт, акация, сосна и орех. |
Note: Distribution of countries according to their capacity to produce the necessary Millennium Development Goals data at least once since 1990. |
Примечание: Распределение стран в зависимости от потенциала предоставлять необходимые данные о достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, по крайней мере один раз с 1990 года. |
Note 1 3.D.. does not control "software" specially designed for schematic entry, logic simulation, placing and routing, layout verification or pattern generation tape. |
Примечание 1 По пункту 3.D. не контролируется «программное обеспечение», специально созданное для описания принципиальных схем, логического моделирования, раскладки и маршрутизации, проверки топологии или размножения шаблонов. |