Note: The Proxy server in WinRoute supports only the HTTP and HTTPS protocols. |
Примечание: Прокси-сервер WinRoute поддерживает только HTTP и HTTPS-протоколы. |
Note: In case of a difference in meaning when used on a VMS the meaning is underlined. |
Примечание: В случае отличия в значении при использовании на ЗИС значение подчеркнуто. |
Note: The secretariat reproduces below the proposed additions to the draft CMNI submitted by the Rapporteur. |
Примечание: Ниже секретариат приводит дополнительные представленные Докладчиком предложения для включения в проект КПГВВ. |
Note: The following questions are intended to serve as general guidelines. |
Примечание: нижеследующие вопросы служат лишь общими руководящими принципами. |
Note commendations on Lieutenant Kelso and the Engineering staff. |
Примечание к рекомендациям лейтенанта Келсо и инженеров. |
Note: An oral statement will be presented during the meeting. |
Примечание: в ходе совещания будет представлено устное заявление. |
Note: Legal sanctions are necessary to ensure implementation/adherence of the new article. |
Примечание: Правовые санкции необходимы для обеспечения соблюдения новой статьи. |
Note: There is a small discrepancy in calculating the percentages in the Harrison et al model. |
Примечание: При расчете процентных показателей на основе модели Харрисона встречаются небольшие несовпадения. |
Note: The mandates of OSGA and UNSCOM are not tied to a specific time-frame. |
Примечание: мандаты ОСГА и ЮНСКОМ не увязаны с конкретными сроками. |
Note: Countries and areas are listed in order of increasing forest cover. |
Примечание: Страны и районы перечислены в порядке увеличения показателя лесистости. |
Note: Paper, paperboard and woodpulp in m.t.; others in m3. |
Примечание: Бумага, картон и целлюлоза в метрич. |
Note: EU suggests that the report should also be submitted to the Commission for Social Development. |
Примечание: ЕС предлагает, чтобы доклад был представлен также Комиссии социального развития. |
Note by the secretariat: Values to be checked. |
Примечание секретариата: Значение подлежит выверке. |
Note by the secretariat: The access is free as from 5 June 1997. |
Примечание секретариата: доступ свободен начиная с 5 июня 1997 года. |
Note: The bibliographical listing contains a selection of the sources consulted in the preparation of the present paper. |
Примечание: В библиографический перечень включены источники, использованные при подготовке настоящего доклада. |
Note: Adjusted by the number of countries and territories reporting each year. |
Примечание: Скорректировано по числу стран, ежегодно представляющих доклады. |
Note: More information about the centres' detailed budget proposals will be circulated at the twenty-first session of the Steering Body. |
Примечание: Более подробная информация о предлагаемых центрами бюджетах будет распространена на двадцать первой сессии Руководящего органа. |
Note: See the annex for a list of Parties and their corresponding three-letter country codes. |
Примечание: Перечень Сторон и их соответствующих трехбуквенных обозначений стран содержится в приложении. |
Note: The "cut-off" is shown schematically, projected on the aiming screen. |
Примечание: изображенная схематически светотеневая граница проецируется на измерительный экран. |
Note: after the military coup d' etat of 1980, the Constitution was abolished. |
Примечание: после военного переворота 1980 года Конституция была отменена. |
Note: the Chair proposes an additional new paragraph on corporate taxation. |
Примечание: Председатель предлагает дополнительный новый пункт по налогообложению корпораций. |
Note: it was agreed to consider paragraph 123 in conjunction with paragraph 9 of the Political Declaration. |
Примечание: Было принято решение рассмотреть пункт 123 вместе с пунктом 9 Политической декларации. |
Note: excluding the rural population of the Northern region. |
Примечание: За исключением сельского населения Северного региона. |
Note: The high rate of repeats at primary level is one of the factors in the school dropout rate. |
Примечание: Высокий уровень второгодников в начальной школе является одним из факторов отсева. |
Note: The number of young people is shown in thousands rounded to the nearest 1,000. |
Примечание: Число молодых людей приведено в тысячах с округлением до ближайшей тысячи. |