Add the following NOTE at the end of the paragraph, after current sub-paragraph (e): |
В конце пункта после существующего подпункта е) включить ПРИМЕЧАНИЕ следующего содержания: |
In the table for organic peroxides, amend Note 2 to read as follows: |
«В таблице для органических пероксидов изменить примечание 2 следующим образом: |
Note: The symbol > is used in the present table to indicated that the actual percentages are greater than the percentages quoted. |
Примечание: Знак > используется в настоящей таблице для указания на то, что фактические значения превышают указываемые. |
Note: The data do not cover the Basque Country or Girona for the entire year because they are not available to the Ministry of the Interior. |
Примечание: Не включены данные по Стране Басков и Жероне за год, поскольку они не были представлены Министерству внутренних дел. |
Note: Up to a generic flux of 6 mmol m-2, O3 damage is unlikely to occur. |
Примечание. При величине обобщенного потока менее 6 ммоль м-2 вредное воздействие О3 маловероятно. |
Note: For reference, the name of an explosion group comprises: |
Примечание: Для справки, обозначение группы взрывоопасности состоит из: |
all 40 products Note: Average annual growth rates are computed using current values of exports. |
Примечание: Среднегодовые темпы роста рассчитаны на основе текущей стоимости экспорта. |
Note: Caution should be exercised in making comparisons between types of companies, as there is not an even dispersion among the categories of companies. |
Примечание: Следует осторожно подходить к проведению сопоставлений между типами компаний, поскольку дисперсия между категориями компаний является неравномерной. |
Note by the secretariat: In this document the secretariat presents the draft report of a meeting of the Working Group on Harmonized Produce Coding. |
Примечание секретариата: В настоящем документе секретариат представляет проект доклада совещания Рабочей группы по международному согласованию кодирования товаров. |
Note by the secretariat: This document contains the updated template to be used for requests of updating the list of varieties for apples. |
Примечание секретариата: В настоящем документе содержится обновленная типовая форма, которую следует использовать для представления просьб об обновлении списка разновидностей яблок. |
Note by the secretariat: The delegation of France has transmitted a proposal to amend the UNECE recommendation for early and ware potatoes. |
Примечание секретариата: делегация Франции представила предложение об изменении рекомендации ЕЭК ООН, относящейся к раннему и продовольственному картофелю. |
Note: The estimation is done at the Agency for Statistics of BiH and published in the Statistical bulletin 5.2003. |
Примечание: оценка произведена в Статистическом управлении Боснии и Герцеговины и опубликована в статистическом бюллетене 5.2003. |
Note: Background documents prepared for the meetings of the Expert Group are available on the web site: |
Примечание: Исходные документы, подготовленные для заседаний Экспертной группы, доступны на сайте: |
Note: The increase in 1995 resource level was due to a one-time contribution by the Government of the Netherlands to address the financial deficit at that time. |
Примечание: Увеличение объема ресурсов в 1995 году было обусловлено единовременным взносом правительства Нидерландов с целью покрытия образовавшегося тогда финансового дефицита. |
For this reason the Joint Meeting's working group on standards should be given the responsibility of incorporating these standards into the NOTE in 5.3.2.2.1. |
Поэтому следует поручить рабочей группе по стандартам Совместного совещания включить эти стандарты в ПРИМЕЧАНИЕ к пункту 5.3.2.2.1. |
Note: The funds of the Army of Nicaragua are administered and executed in a centralized manner; they are not separated by type of force. |
Примечание: Ассигнования на вооруженные силы Никарагуа выделяются и расходуются централизованным образом без разбивки на виды вооруженных сил. |
Note 3 The control status of Raman "lasers" is determined by the parameters of the pumping source "lasers". |
Примечание З Контрольный статус рамановских «лазеров» определяется параметрами лазерного источника накачки. |
Note 2 Libraries, design attributes or associated data for the design of semiconductor devices or integrated circuits are considered as "technology". |
Примечание 2 Библиотеки, проектные атрибуты или сопутствующие данные для проектирования полупроводниковых приборов или интегральных схем рассматриваются как «технология». |
Note 2 7.A.. does not control inertial navigation systems which are certified for use on "civil aircraft" by civil authorities of a participating state. |
Примечание 2 По пункту 7.A. не контролируются инерциальные навигационные системы, сертифицированные для применения на гражданских летательных аппаратах гражданской администрацией государства-участника соглашений. |
Note: In 1984, UN/ECE WP. issued Guidelines for the Application of the United Nations Layout Key when Designing Trade Documents. |
Примечание: В 1984 году РГ. ЕЭК ООН издала Руководящие принципы для применения Формуляра-образца Организации Объединенных Наций при подготовке торговых документов. |
Note: Reproduced below are suggestions by the Government of Ukraine regarding further amendments to CEVNI |
Примечание: Ниже приводится предложения правительства Украины, касающиеся дальнейших поправок к ЕПСВВП. |
Note by the secretariat: The following proposal has been received from the French delegation and is reproduced in the form in which it was received by the secretariat. |
Примечание секретариата: Следующее предложение было получено французской делегацией и секретариатом воспроизводится в первоначальном виде. |
Note by the secretariat: The decision on the deletion of the footnote should be taken by WP.. |
Примечание секретариата: Решение об исключении этой сноски следует принять WP.. |
NOTE: Competent authority in Finland (but not issuing certificates) |
ПРИМЕЧАНИЕ: Компетентный орган Финляндии (свидетельства не выдает) |
Note: WinRoute Firewall Engine is independent on the WinRoute Engine Monitor. |
Примечание: WinRoute Брандмауэр не зависит от Монитора WinRoute. |