Note: Administrative Permission is required in order to install the JRE on Microsoft Windows 2000 and XP. |
Примечание: Для установки JRE в средах Microsoft Windows 2000 и XP требуются права администратора. |
Note of: Unfortunately, Alyaksandr Lukashenka is wrong, and the "painful page" of relations between the Belarusian regime and the West wasn't turned over. |
Примечание: К сожалению, Александр Лукашенко не прав, и «болезненная страница» отношений белорусского режима с Западом не перевернута. |
Note - A KMZ file is a compressed version of a KML file. |
Примечание. Файл KMZ - это сжатая версия файла KML. |
Note: Many of the tools in gentoolkit reveal important information about your system or require root privilege. |
Примечание: Многие из утилит gentoolkit отображают важную системную информацию или требуют полномочий администратора. |
NOTE: If you are going to meet someone den click "Reply" and automatically put them something like" Panfila". |
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы собираетесь встретить кого-то день нажмите кнопку "Ответить" и автоматически положить им что-то вроде" Panfila". |
Note: Changes in configuration of content filtering in a user account will take effect upon a next login of the user. |
Примечание: изменения настроек фильтра контента в учетной записи пользователя будут действовать при следующей регистрации пользователя. |
Note: A relay server must be set in WinRoute for each user, otherwise sending of alert messages to users will not function. |
Примечание: для каждого пользователя в WinRoute необходимо установить сервер пересылки, иначе направление предупреждений пользователям работать не будет. |
Note: If this command fails at any point due to errors, you can use emerge - resume to continue the process where you left off. |
Примечание: Если на данном этапе команда выдаёт ошибку, запустите emerge - resume, чтобы продолжить с места обрыва. |
Note: When using MOL, you cannot access a partition that is currently being used by Linux. |
Примечание: Используя MOL, вы не сможете получить доступ к разделам, используемым Linux. |
Note: It is highly recommended to remove existing traces of JRE install from your system, before attempting a fresh install. |
Примечание. Перед попыткой новой установки настоятельно рекомендуется удалить из системы все следы установки JRE. |
Note: There can be no space between the "inurl:" and the following word. |
Примечание: Пробел между оператором "inurl:" и последующим словом не допускается. |
Note: this may be necessary in some situations where you require some of your users to use different mail servers for outgoing and incoming mail. |
Примечание: это может быть необходимо в некоторых случаях, когда некоторым вашим пользователям требуется использовать различные почтовые сервера для исходящей и входящей почты. |
Note: As Terje Kvernes commented, it is easier to increase the size of a partition then to shrink it. |
Примечание: Как отметил Terje Kvernes, легче увеличить размер раздела, чем уменьшить его. |
Note: Extra beds in the Palitra Family Hotel Varna Center are provided against prior request and have to be confirmed on behalf of the hotel. |
Примечание: Дополнительные кровати в семейной отель Палитра Варна по предварительной заявке и должны быть подтверждены со стороны гостиницы. |
Note: At the time the draw was conducted, the OFC qualifier was not yet known. |
Примечание: На время проведения жеребьёвки представитель конфедерации ОФК ещё не был известен. |
NOTE: Google Earth is a registered trade mark of Google Inc. and is subject to some conditions of use. |
Примечание: Google Earth Регистрационная марка Google Inc. и связана определенными условиями пользования. |
Note: you must have full permissions for the temporary directory! |
Примечание: Вы должны иметь полный доступ к временной папке! |
Note: After the last track, "Son of the Morning Star", there is roughly a minute of silence. |
Примечание: после последнего трека, «Son of the Morning Star», идёт минута тишины. |
Note: When referring to martyrs, the word 'shaheed' is often put before each individual's name as a mark of respect. |
Примечание: при обращении к мученикам, слово «шахид» часто ставится перед каждым именем в знак уважения. |
Note: The prices below are based on the translation of 1860 symbols including gaps and are in GBP. |
Примечание: цены указаны исходя из рассчета за 1 стандартную страницу - 1860 знаков с пробелами. |
NOTE: For the definition of self-propelled construction, agricultural and forestry machinery, see Directive 97/68/EC, Article 2 (non-road mobile machinery). |
ПРИМЕЧАНИЕ: Определение самоходной строительной, сельскохозяйственной и лесохозяйственной техники содержится в Директиве 97/68/ЕС, статья 2 (внедорожная подвижная техника). . |
Note: the service name must match the configuration name for the service implementation. |
Примечание: Для реализации службы имя службы должно соответствовать имени конфигурации. |
Note: The composition of the Expert Group may change to include participants who have the needed expertise on the topics to be considered. |
Примечание: состав Группы экспертов может быть изменен для включения участников, располагающих необходимыми специальными знаниями по подлежащим рассмотрению темам. |
Note: The action of increasing the protection of children is to further strengthen the implementation of the rights of the child. |
Примечание: Меры по расширению защиты детей призваны служить дальнейшему укреплению осуществления прав ребенка. |
Note: A significant number of heavy artillery and two tank companies from the 21st Corps have been engaged in supporting Serbian troops in western Bosnia. |
Примечание: значительное количество тяжелой артиллерии и две танковые роты из 21-го корпуса были задействованы для поддержки сербских войск в западной части Боснии. |