Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Примечание

Примеры в контексте "Note - Примечание"

Примеры: Note - Примечание
85 See the Report of CCAMLR, supra. Note 36, paras. 5.12 and 5.14. 85 Доклад о работе семнадцатого совещания ККАМЛР (см. выше, примечание 83), пункты 5.12 и 5.14.
NOTE: Details concerning excursions will be communicated during the Meeting. page 9 ПРИМЕЧАНИЕ: Информация, касающаяся экскурсий, будет доведена до вашего сведения в ходе Совещания.
Note to tables 8 and 9: Примечание к таблицам 8 и 9:
Note: The text of paragraphs 100 to 107 which follows reflects the compilation of amendments but was not negotiated during the session. Примечание: Текст пунктов 100-107 ниже отражает компиляцию поправок, но по нему не были проведены переговоры на совещании.
2550 (5) Insert a NOTE as follows: 2550(5) Включить примечание следующего содержания:
Note: Data for Bahrain, Burkina Faso, Central African Republic, Ethiopia and Mauritius are based on employment office statistics. Примечание: Данные по Бахрейну, Буркина-Фасо, Маврикию, Центральноафриканской Республике и Эфиопии подготовлены на основе статистических данных бюро по трудоустройству.
[Note: In 1997 work in the field of chemicals will still be conducted as part of the ECE's Working Party on the Chemical Industry. [Примечание: В 1997 году деятельность в области химических продуктов будет осуществляться в рамках Рабочей группы по химической промышленности ЕЭК.
Note: Due to technical difficulties, the film "Aqabat Jaber: Peace with no return" was not presented on Monday, 2 December. Примечание: по техническим причинам фильм "Акабат Джабер: необратимый мир" не был показан в понедельник, 2 декабря.
Note 2: Submissions should be concise and as short as possible, they should include a justification. Примечание 2: Представляемые предложения должны быть сжатыми и как можно более краткими; они должны содержать соответствующее обоснование.
Note 5: An annotated agenda will be circulated at a later stage on the basis of proposals received by 19 April 1996. Примечание 5: Позднее на основе предложений, которые будут получены к 19 апреля 1996 года, будет распространена аннотированная повестка дня.
Note 6 The following documents were carried forward to the twelfth session: Примечание 6: На двенадцатую сессию Подкомитета было перенесено обсуждение следующих документов:
Note: In the first column, 1995 estimates for China are included under Asia and the Pacific. Примечание: В первой колонке в показатель по Азии и Тихому океану включены оценочные показатели по Китаю за 1995 год.
Note 1: X - Data to be presented to the extent the Party's capacities permit (Article 12.1(a)). Примечание 1: Х - Данные представляются Сторонами в той степени, в какой позволяют их возможности (статья 12.1 а)).
Note: The total number of United Nations meetings held at Nairobi from January to July 2000 was 52. Примечание: Всего с января по июль 2000 года в Найроби было проведено со ставило 52 заседания Организации Объединенных Наций.
Note: The total number of meetings held under this category for January to July 2000 was 10, eight of which were provided with interpretation. Примечание: Всего за период с января по июль 2000 года было проведено 10 таких заседаний, причем 8 из них - с устным переводом.
Note: It was agreed to consider these elements, originally contained in para. 93, in the context of commitment 6. 93bis. Примечание: было решено рассмотреть эти элементы, первоначально содержавшиеся в пункте 93, в контексте обязательства 6. 93 бис.
Note: United States proposes to delete para. 121; discussion of this paragraph has been postponed pending further information from the South-South Summit. Примечание: Соединенные Штаты Америки предлагают опустить пункт 121; обсуждение этого пункта было отложено до получения дополнительной информации со Встречи на высшем уровне Юг-Юг.
Note: This section of the negotiating text illustrates how elements from Parties' proposals could be woven into an introductory statement on a shared vision. Примечание: В настоящем разделе текста для переговоров показано, каким образом можно объединить элементы предложений Сторон в рамках вступительного заявления, посвященного общему видению.
Note: Please refer to Annex 3 for further specification of countries marked with ) Примечание: За дополнительной информацией по странам, отмеченным ), просьба обращаться к приложению З.
Note: Question 9 applies only to Parties that have chosen article 2, paragraph 2 (a). Примечание: Вопрос 9 касается лишь тех Сторон, которые выбрали способ, изложенный в пункте 2 а) статьи 2.
(Note: Some Parties requested that rules and guidelines on registries relating to Article 17 be included as part of this annex. (Примечание: Некоторые Стороны просили включить в качестве части этого приложения правила и руководящие принципы о реестрах, относящихся к статье 17.
Note 19 Outstanding commitments of the reserve for field accommodation Примечание 19 Непогашенные обязательства по резерву средств для размещения на местах
Note 5 Advisory and reimbursable services projects Примечание 5 Проекты по консультативным и возмещаемым услугам
Move the existing Note to the end of paragraph 1.1.4.2.2 (З) Существующее примечание поместить после пункта 1.1.4.2.2
Working pressure, add a Note to this new definition to read as follows: "Рабочее давление" - добавить к этому новому определению примечание следующего содержания: