Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Примечание

Примеры в контексте "Note - Примечание"

Примеры: Note - Примечание
NOTE: The Second Informal Meeting on the Common Questionnaire was convened by the Intersecretariat Working Group on Transport Statistics and hosted by the European Conference of Ministers of Transport. ПРИМЕЧАНИЕ: Второе Неофициальное совещание по общему вопроснику было созвано Межсекретариатской рабочей группой по статистике транспорта и организовано Европейской конференцией министров транспорта.
(Note: Paras. 1 to 4 below refer to participation.) (Примечание: Пункты 1-4 касаются участия.)
NOTE. Article 5, para. 2 of the CIM Uniform Rules reads as follows: ПРИМЕЧАНИЕ: Пункт 2 статьи 5 Единых правил МГК гласит следующее:
Lord COLVILLE explained that he had written the word "NOTE" in capital letters because he had particularly wanted to draw the State party's attention to what followed. Лорд КОЛВИЛЛ поясняет, что написал слово ПРИМЕЧАНИЕ заглавными буквами, потому что хотел привлечь особое внимание Государств-участников к его содержанию.
Note: Does not include Employers' Trade Unions and Federation of Trade Unions Примечание: Не включая профсоюзы работодателей и Федерацию профсоюзов.
NOTE: In order to quantify the mass loss, the following procedure is provided: ПРИМЕЧАНИЕ: Для расчета потери массы применяется следующая формула:
Note: For the years that had a significant increase in the total number of mandates, the field-based special political missions added that year have been indicated on the graph. Примечание: Применительно к годам, в которые произошло существенное увеличение общего числа задач, указаны учрежденные в эти годы специальные политические миссии.
Ukraine No United Kingdom Yes United States Yes Note: Representation of all countries in the UNECE region would be desirable to monitor forest certification-related information. Примечание: Для контрольной проверки информации, касающейся сертификации лесов, желательно участие всех стран региона ЕЭК ООН.
Note: The number of engagements is different from the number of persons in each category because an individual may have several engagements during a reporting period. Примечание: Количество контрактов отличается от количества нанятых лиц в каждой категории, поскольку одному лицу в течение отчетного периода могло быть предоставлено несколько контрактов.
After the heading, delete Note 2 and replace "NOTE 1" by "NOTE" После заголовка исключить примечание 2 и заменить "ПРИМЕЧАНИЕ 1" на "ПРИМЕЧАНИЕ".
Note: As approved funding for general temporary assistance positions is limited to a maximum period of 12 months. The above actions do not apply. Примечание: поскольку для должностей временного персонала общего назначения финансирование утверждается на срок не более 12 месяцев, вышеперечисленные действия на них не распространяются.
"NOTE: Medical equipment which has been drained of free liquid is deemed to meet the requirements of this paragraph and is not subject to the provisions of ADR.". "ПРИМЕЧАНИЕ: Медицинское оборудование, освобожденное от свободной жидкости, считается отвечающим требованиям этого пункта и не подпадает под действие положений ДОПОГ".
(Note: this section may be deleted if the Plenary so decides.) (Примечание: этот раздел может быть удален решением Пленума.)
Note: the content to be reviewed by the Contact Group, and the Legal Group to recommend placement Примечание: содержание подлежит рассмотрению контактной группой на предмет выработки рекомендаций о местах включения в текст
Note: The inflation factor is 1.81 per cent (average from March 2010 to February 2012 established by the Federal Statistical Office of Germany). Примечание: фактор инфляции равен 1,81 процента (средний показатель с марта 2010 года по февраль 2012 года, установлен Федеральным статистическим управлением Германии).
Note: All conversions from Swiss francs to United States dollars in the present report are based on the following rate: 0.926 CHF to $1. Примечание: все пересчеты из швейцарских франков в доллары США в настоящем докладе основаны на следующем курсе: 0,926 швейцарского франка за 1 долл. США.
Note: In addition to the Member States listed above, Mali and Romania also made pledges to the core resources, the details of which are to be confirmed. Примечание: Помимо государств-членов, перечисленных выше, обязательства по взносам в основные ресурсы взяли также Мали и Румыния; подробности нуждаются в подтверждении.
Note: The secretariat has already received a comment suggesting the substitution of a certain terminology used in the current draft document, i.e. "towed agricultural machinery" with "interchangeable towed equipment". Примечание: Секретариатом уже были получены замечания с предложением заменить некоторые используемые в нынешнем проекте документа термины, например "буксируемая сельскохозяйственная техника" на "взаимозаменяемое буксируемое оборудование".
Note: Measured as the proportion of respondents who disagree with the following statement: "on the whole, men make better political leaders than women do". Примечание: Определяется как доля респондентов, не согласных со следующим заявлением: «в целом мужчины являются более эффективными политическими лидерами, чем женщины».
Source: Yearbook of Statistics 2009; Note: ( ) The sum of the partial figures may not correspond to the total as the victims may suffer more than one type of abuse. Источник: Статистический ежегодник за 2009 год; примечание: ( ) промежуточный итог может не соответствовать итогу, поскольку потерпевшие могут подвергаться насилию нескольких видов.
Note: The table does not include one project approved by the Advisory Council on 7 May 2013, which focuses on the strengthening of early warning capacities in Myanmar. Примечание: Таблица не включает один проект, который был одобрен Консультативным советом 7 мая 2013 года и предусматривает укрепление систем раннего предупреждения в Мьянме.
Note: The figures shown above indicate that the representation of women is between 29 and 37 per cent at recent sessions under the Convention and the Kyoto Protocol. Примечание: Приведенные выше цифры показывают, что представленность женщин на последних сессиях согласно Конвенции и Киотскому протоколу составляла в пределах от 29% до 37%.
In the English version, add a NOTE 3 to the definition of "shell": В английском варианте к определению термина "корпус" добавить ПРИМЕЧАНИЕ З:
[Note by the secretariat: Text to be aligned with the text in the revised version of the IMDG Code.] [Примечание секретариата: текст подлежит согласованию с текстом, содержащимся в пересмотренном варианте МКМПОГ.]
Note: A list containing the names and nationalities of 42 staff members approved by the Ministry of Foreign Affairs was attached to the present table and is on file with the Secretariat. Примечание: Список, содержащий фамилии и национальность 42 сотрудников, утвержденных министерством иностранных дел, прилагается к настоящей таблице и находится в архиве Секретариата.