Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Примечание

Примеры в контексте "Note - Примечание"

Примеры: Note - Примечание
Note: Based on 2,502 Japanese TNCs. Примечание: На основе данных по 2502 японским ТНК.
Note: Republished here with permission of the Financial Action Task Force. Примечание: воспроизводится в настоящем документе с разрешения Группы разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег.
Note: 2008 data is as of November. Примечание: данные за 2008 год приведены по состоянию на ноябрь.
Note: Millennium Development Goal monitoring guidelines recommend collection of disaggregated data. Примечание: руководящие принципы в отношении мониторинга выполнения целей развития тысячелетия рекомендуют сбор дезагрегированных данных.
Note: Figures are for the English-language website only. Примечание: Цифры приводятся лишь для версии веб-сайта на английском языке.
Note: Some figures revised from the 2005 financial report. Примечание: По сравнению с финансовым отчетом за 2005 год некоторые цифры уточнены.
Note: Reassignment normally takes place at year-end or mid-year. Примечание: Перевод, как правило, осуществляется в конце или середине года.
Note: Amounts on table above to be changed to reflect budget decision amount. Примечание: Цифры, указанные в приведенной выше таблице, могут быть изменены, чтобы отразить сумму, фигурирующую в решении по бюджету.
NOTE 3: For periodicities see packing instruction P200 of 4.1.4.1. ПРИМЕЧАНИЕ З: В отношении периодичности см. инструкцию по упаковке Р200, изложенную в подразделе 4.1.4.1.
Note: Ambient conditions may be estimated by indirect methods. Примечание: Оценка окружающих условий может быть произведена при помощи косвенных методов.
Note. The outstanding balance is the amount disbursed and pending reimbursement. Примечание: Непокрытое сальдо складывается из выплаченных и подлежащих возмещению сумм и просроченных и неоплаченных обязательств.
Note: Bold indicates above average deployment percentage. Примечание: жирным шрифтом выделены процентные показатели развертывания, превышающие средний показатель.
Note: Prices are in current dollars. Примечание: В текущих ценах в долл. США.
Note: The decision-maker is also a stakeholder. Примечание: Лицо, принимающее решение, также является причастной стороной.
Note: Foreign reserves exclude gold. Примечание: запасы иностранной валюты за исключением золота.
Note: United States city average for all items. Примечание: средние показатели для городов Соединенных Штатов по всем товарам.
Note: The figure includes only countries with adequate data. Примечание: В диаграмме указаны только страны, по которым имеются адекватные данные.
Note: Total includes interregional transportation. Примечание: Итоговая цифра включает затраты на межрегиональную транспортировку энергоресурсов.
Note: Total excludes PAC expenditures by private households. Примечание: В колонку "Итого" не включены расходы ОСЗ частных домашних хозяйств.
Note: Not adjusted for multiple reporting. Примечание: Не корректировалось с учетом многочисленных требований по представлению докладов.
Note: Only municipalities with more than 1000 inhabitants. Примечание: Только муниципалитеты, насчитывающие более 1 тыс. жителей.
NOTE: Refer to transitional measure 1.6.4.12. ПРИМЕЧАНИЕ: Этот вопрос регулируется переходной мерой, предусмотренной в пункте 1.6.4.12.
2.2.41.4 Add a new Note 1 to read: "NOTE 1: The classification given in this table is based on the technically pure substance. 2.2.41.4 Добавить новое примечание 1 следующего содержания: "ПРИМЕЧАНИЕ 1: Приведенная в настоящей таблице классификация основана на свойствах технически чистого вещества.
Amend "Note 1" to read "Note". Заменить название "Примечание 1" названием "Примечание".
Renumber existing NOTE 2 as NOTE 3. Перенумеровать примечание 2 на примечание 3.