A reconstituted family is defined in paragraph 21 [NOTE: Cross reference to be updated when the recommendations will be finalized]. |
Определение семьи повторного брака приводится в пункте 21 [ПРИМЕЧАНИЕ: Перекрестная ссылка будет обновлена после завершения подготовки рекомендаций]. |
Note: The growth in motor vehicles mirrors the growth in population. |
Примечание: рост числа автотранспортных средств отражает рост численности населения. |
Note: The National Development Strategy supports transition to a knowledge economy. |
Примечание: стратегия национального развития ориентирована на поддержку перехода к экономике знаний. |
Note: Unemployment rates during the period from 2008 to 2012 were low overall but relatively higher for young Qatari women. |
Примечание: уровень безработицы в период с 2008 по 2012 год был в целом низким, однако относительно более высоким среди молодых женщин Катара. |
Note: The bars represent the best estimate, while the vertical lines represent the range of the estimates. |
Примечание: Столбцы отражают наилучшую оценку, а вертикальные линии обозначают диапазон оценок. |
Note: The changes (increase or decrease in drug use) refer to the reporting year of the annual report questionnaire. |
Примечание: Изменения (рост или сокращение наркопотребления) относятся к отчетному году вопросника к ежегодному докладу. |
Note: Each individual gas-discharge light source requirement shall be considered as a characteristic. |
Примечание: каждое отдельное требование в отношении газоразрядных источников света рассматривают в качестве отдельной характеристики. |
Note: The figures refer to the latest year available in the database of Millennium Development Goals indicators. |
Примечание: Данные относятся к самому последнему году в базе данных по показателям достижения Целей развития тысячелетия. |
Note: Detailed statistical monitoring of the characteristics of victims of violent crimes was introduced into practice as of 1 January 2011. |
Примечание: Сбор подробных статистических данных о характеристиках жертв насильственных преступлений, ведется с 1 января 2011 года. |
Note: Trends are calculated as weighted crime rates per 100,000 population relative to the base year 2003. |
Примечание: Тенденции рассчитаны как взвешенные уровни преступности в расчете на 100000 жителей по отношению к базисному 2003 году. |
Note: Number of countries included in the total for the subregion is provided in brackets. |
Примечание: Количество стран, включенных в общий показатель для субрегиона, указано в скобках. |
Note: Figures are based on data from 29 countries worldwide. |
Примечание: Цифры основаны на данных по 29 странам во всем мире. |
Note: The global total also includes two countries in Oceania. |
Примечание: Общемировой показатель включает также две страны в Океании. |
Note: this list covers selected key abbreviations used in this paper. |
Примечание: данный список охватывает избранные ключевые сокращения, используемые в настоящем документе. |
Note: Baseline cases are projections made by the Oxford model when no shocks are imposed on any variables. |
Примечание: Базовые сценарии являются прогнозами, составленными по Оксфордской модели, когда ни одна из переменных не подвергается шокам. |
NOTE: You will pay in the local currency after your stay at the hotel. |
ПРИМЕЧАНИЕ: Оплата производится в отеле в местной валюте при выписке. |
Note - You can also share information that appears in Google Earth via KML files. |
Примечание. Можно также отправлять информацию, которая отображается в Google Планета Земля, с помощью файлов KML. |
Note: You can add more or less directories to the colon separated list. |
Примечание: Вы можете добавить больше или меньше директорий, в список, разделённый двоеточиями. |
Note: If a remote SQL Server 2005 was chosen, DPM will use the Reporting Services on that server. |
Примечание: Если выбрать удаленный SQL Server 2005, то DPM будет использовать службы Reporting Services на этом сервере. |
Note: This article was written using DPM 2007 Beta 2. |
Примечание: Эта статья была написана с использованием DPM 2007 Beta 2. |
Note: The revised articles shall be applied 12 months after the date of their entry into force. |
Примечание: пересмотренные статьи подлежат применению через 12 месяцев после их вступления в силу. |
Percentage of pending Note: Based on the 2008/09 financial year-end inventory report provided by the Department of Field Support. |
Примечание: На основе данных инвентарного отчета на конец 2008/09 финансового года, предоставленных Департаментом полевой поддержки. |
Note 1 - Minimum actual burst pressure. |
Примечание 1: Минимальное фактическое внутреннее давление разрыва. |
NOTE - This appendix is not a mandatory part of this annex. |
ПРИМЕЧАНИЕ: Это добавление не является обязательным для включения в настоящее приложение. |
Note: Only includes countries that were in a situation of conflict or post-conflict in the given year. |
Примечание: Включены только те страны, которые в соответствующем году находились в условиях конфликта или постконфликтной ситуации. |