Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Примечание

Примеры в контексте "Note - Примечание"

Примеры: Note - Примечание
Renumber the existing text after the heading, including the note, as 5.3.1.4.1. Обозначить существующий текст после заголовка, включая примечание, как 5.3.1.4.1.
Of course, a brief note of this sort does not dispel the manifold limitations of indicators. Краткое примечание такого рода, разумеется, не устраняет многоплановые ограничения, свойственные показателям.
The note has subsequently been changed. Впоследствии в это примечание было внесено изменение.
It was also suggested that control derived through contractual arrangements should be included in the commentary or an explanatory note. Было также высказано предположение о том, что упоминание о контроле, вытекающем из договорных механизмов, следует включить в комментарий или пояснительное примечание.
Demining and EOD equipment (note 9) Средства разминирования и обезвреживания неразорвавшихся боеприпасов (примечание 9)
I was thinking more of a note. Я имела в виду другое Примечание.
6.2.1.6.1 At the end, add the following new note: "NOTE: For the periodic inspection and test frequencies, see packing instruction P200 of 4.1.4.1.". 6.2.1.6.1 В конце включить новое примечание следующего содержания: инструкцию по упаковке P200, изложенную в подразделе 4.1.4.1".
Insert a new note 1 to read as follows: "NOTE 1: Some oxidizing solids may also present explosion hazards under certain conditions. Включить новое примечание 1 следующего содержания: "ПРИМЕЧАНИЕ 1: Некоторые окисляющие твердые вещества могут также представлять взрывоопасность при определенных условиях.
4.1.1.2 Add a note as follows: "NOTE: For chemical compatibility of plastics packaging made from high and medium molecular mass polyethylene see 4.1.1.19. ". 4.1.1.2 Включить примечание следующего содержания: "ПРИМЕЧАНИЕ: В отношении химической совместимости пластмассовой тары, изготовленной из полиэтилена с высокой и средней молекулярной массой, см. подраздел 4.1.1.19".
The financial statements of UNHCR disclose a $12.9 million total write-off of accounts receivable (see note 6) and a further $32.0 million allowance for doubtful accounts receivable (see note 14). ЗЗ. В финансовых ведомостях УВКБ представлена информация о списанной дебиторской задолженности на общую сумму 12,9 млн. долл. США (см. примечание 6) и резерве в 32 млн. долл. США для покрытия сомнительной дебиторской задолженности (см. примечание 14).
It is to be noted also that significant increases have been experienced in accounts receivable (see note 8) and unliquidated obligations (see note 17). Следует также отметить, что значительный рост был также зафиксирован по разделам дебиторских счетов (см. примечание 8) и непогашенных обязательств (см. примечание 17).
The note under the table could thus be deleted. Примечание, содержащееся под таблицей, также может быть опущено.
[Note to the Commission: The Commission may wish to note that the commentary will explain that the description need not be specific. [Примечание для Комиссии: Комиссия, возможно, пожелает отметить, что в комментарии будет разъяснено отсутствие необходимости давать конкретное описание.
[Note to the Commission: The Commission may wish to note that the alternatives in recommendations 182 and 196 are presented in a note as the matter has not yet been considered by the Commission. [Примечание для Комиссии: Комиссия, возможно, пожелает отметить, что альтернативные варианты в рекомендациях 182 и 196 представляются в примечании, поскольку данный вопрос еще не был рассмотрен Комиссией.
1.4.2 Add a note under the title to read as follows: "NOTE: For radioactive materials see also 1.7.6.". 1.4.2 После заголовка добавить примечание следующего содержания: также раздел 1.7.6".
Executive management personnel are eligible for post-retirement benefits, in accordance with the rules applying to staff members (see note 14). Административные руководители имеют право на пособия после выхода на пенсию в соответствии с правилами, которые применяются ко всем сотрудникам (см. примечание 15).
Refunds to donors (note 5) Возмещение средств донорам (примечание 5)
He proposed that the note in 1.1.3.1 and 1.1.3.4 should be amended to avoid any ambiguity. Он предложил во избежание двусмысленности изменить примечание, содержащееся в подразделах 1.1.3.1 и 1.1.3.4.
b See box 6, note a. Ь См. вставку 6, примечание (а).
(see also note 1.5 above) (см. также примечание 1.5 выше)
Funds with specific purposes (note 25) Средства целевого назначения (примечание 25)
Less: Recognition of amortized cost (note 9) Минус: признание амортизированной стоимости (примечание 9)
The assets held to support the plan are included in the pool of investments of UN-Women (see note 7). Активы, выделенные для финансирования этого плана, включены в инвестиционный пул Структуры «ООН-женщины» (см. примечание 7).
Funds with specific purposes (note 20) Фонды с конкретными целями (примечание 20)
To hedge the currency risk, UNRWA entered into several forward contracts in 2013 for expected non-United States dollar contributions in 2014 (see note 10). В целях хеджирования валютного риска БАПОР в 2013 году заключило несколько форвардных контрактов на сумму взносов в отличных от доллара США валютах, поступление которых ожидается в 2014 году (см. примечание 10).