b Note: Balances under the UNFPA project cannot be carried forward to the following year. |
Ь Примечание: балансы в рамках проекта ЮНФПА не могут переноситься на следующий год. |
Note: Data submitted is based on the data extracted on 1 April 2010. |
Примечание: Приведенные данные основаны на данных, имеющихся на 1 апреля 2010 года. |
Note: In February, beginning on 5 February, 1600 codes were not recorded due to technical problems with the system. |
Примечание: В феврале в силу технического сбоя системы данные о телефонных звонках по номеру 1600 не регистрировались начиная с 5 февраля. |
Note 1 of article 6 (Labor Law) |
Примечание 1 к статье 6 (Закон о труде) |
Note on a statement of availability of the arbitrator |
Примечание к заявлению о готовности арбитра к выполнению возлагаемых |
Note: Paragraphs 81 - 82 below present additional elements proposed by Parties that could apply to one or more of the above proposals. |
Примечание: В пунктах 81-82 ниже излагаются дополнительные элементы, которые были предложены Сторонами и которые могут применяться к одному или нескольким из вышеупомянутых предложений. |
(Note: No partnership area release targets have been established.) |
(Примечание: никаких целевых заданий в отношении высвобождений для партнерств не установлено) |
Note: The total budget is subject to 3 per cent programme support costs, i.e. $62,700. |
Примечание: Из общей суммы бюджетных средств З%, т.е. 62700 долл. США, выделено на поддержку программ. |
"NOTE: Aerosols not submitted to the flammability classification procedures in this Chapter should be classified as extremely flammable (Category 1).". |
"ПРИМЕЧАНИЕ: Аэрозоли, не подпадающие под процедуру классификации воспламеняемости в этой Главе, следует классифицировать как чрезвычайно воспламеняющиеся (Класс 1)". |
Category Acute 1: (Note 2) |
Класс острой токсичности 1: (Примечание 2) |
Category Chronic 1: (Note 2) |
Класс хронической токсичности 1: (Примечание 2) |
Note: n.e. indicates not estimated. |
Примечание: д.о. - данные отсутствуют. |
Republic of) Note: Entries under the column entitled "American Convention on Human Rights" refer to abolitionist States that are parties thereto. |
Примечание: Данные в колонке, озаглавленной "Американская конвенция о правах человека", относятся к государствам-аболиционистам, которые являются сторонами этой Конвенции. |
Note: Details related to the deactivation of the continuous MI are illustrated in Figure 4B below in the specific case where a potential state is present. |
Примечание: Подробный порядок отключения непрерывно работающего ИС показан на рис. 4В ниже для конкретного случая, когда предусмотрена регистрация потенциальных сбоев . |
Notes to the financial statements (Note 19 - Segment reporting) provide details of the Organization's three major distinguishable activities under regular budget, technical cooperation and other special services. |
В примечаниях к финансовым ведомостям (Примечание 19 - Сегментная отчетность) приведена подробная информация о трех основных видах деятельности Организации в рамках регулярного бюджета, технического сотрудничества и других специальных услуг. |
Note 7: Property, Plant and Equipment |
Примечание 7: Имущество, установки и оборудование |
Note: PFOS in general may refer to any of anionic, acid or salt forms of perfluorooctane sulfonate |
Примечание: в целом ПФОС может относиться к любым анионным, кислотным или солевым формам перфтороктанового сульфоната |
"NOTE: The size requirements for the UN number marking shall apply as from 1 January 2014.". |
"ПРИМЕЧАНИЕ: Требования в отношении размеров маркировки в виде номера ООН применяются с 1 января 2014 года". |
2.3.2.1 Amend NOTE 2 to read: |
2.3.2.1 Изменить текст ПРИМЕЧАНИЕ 2 следующим образом: |
Note A: Posts funded from earmarked funds (including trust funds) have been excluded from the 2012 - 2013 staffing tables. |
Примечание А: должности, финансируемые за счет обусловленных средств (включая целевые фонды) были исключены из таблиц штатного расписания на 2012-2013 годы. |
Note: Data for Pakistan refer to the period from July 2010 to July 2011. |
Примечание: Данные по Пакистану относятся к периоду июль 2010 - июль 2011 года. |
Note: The figure for 2001 is for the period from October 13 (the date the law took effect) to December 31. |
Примечание: Данные за 2001 год относятся к периоду с 13 октября (дата вступления в силу закона) по 31 декабря. |
receiver Note: Based on data retrieved from Business Object. |
Примечание: На основе данных, взятых из модуля Бизнес-объекта. |
Note: The table refers to the number of times a key observation on a topic has been raised in the present report with regard to particular missions. |
Примечание: В настоящей таблице указывается число основных замечаний по той или иной теме, сделанных в настоящем докладе в отношении каждой конкретной миссии. |
Note: "Korea" refers to the Republic of Korea. |
Примечание: Под "Кореей" имеется в виду Республика Корея. |