Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Примечание

Примеры в контексте "Note - Примечание"

Примеры: Note - Примечание
Note: 1 Swiss franc = 6.16 Chinese renminbi. Примечание: 1 швейцарский франк = 6,16 китайского юаня.
Note by the secretariat: The delegation of France drafted a proposal to include images of reference tubers for rhizoctonia, common and powdery scab. Примечание секретариата: Делегация Франции разработала предложение о включении изображений образцов клубней, пораженных ризоктониозом, исороптозом и порошистой паршой.
Note. The other working groups of the Security Council conduct their work in private and without records; no data on meetings are available. Примечание: Другие рабочие группы Совета Безопасности работают при закрытых дверях и без протоколов; данные о заседаниях отсутствуют.
NOTE 1: This Chapter provides requirements intended to address the security of dangerous goods in transport in all modes. ПРИМЕЧАНИЕ 1: В настоящей главе содержатся требования, направленные на обеспечение безопасности при перевозке опасных грузов всеми видами транспорта.
NOTE 2: The following table is not exhaustive. ПРИМЕЧАНИЕ 2: Нижеследующая таблица не является исчерпывающей.
NOTE 3: In the following table, the micro-organisms written in italics are bacteria, mycoplasmas, rickettsia or fungi. ПРИМЕЧАНИЕ З: В нижеследующей таблице курсивом выделены микроорганизмы, являющиеся бактериями, микоплазмами, риккетсиями или грибками.
Note "a" under the table remains unchanged. Примечание "а" под таблицей остается без изменений.
NOTE: Aerosol dispensers not submitted to flammability classification procedures in this section shall be classified as extremely flammable. ПРИМЕЧАНИЕ: Аэрозольные распылители, не прошедшие представленных в данном разделе процедур классификации по степени воспламеняемости, классифицируются как чрезвычайно легковоспламеняещиеся.
NOTE: These values are calculated based on a 6.25 mm/year corrosion rate. ПРИМЕЧАНИЕ: Эти величины рассчитаны на основе степени коэффициента корродирования 6,25 мм/год.
Note by the secretariat: Given the latest RVBR developments the group of volunteers proposed to delete the text in brackets. Примечание секретариата: С учетом последних изменений в рамках ПОСР группа добровольцев предложила исключить текст в квадратных скобках.
Note: Developed refers to Western Europe, Australia, Canada, Japan, New Zealand and the United States. Примечание: В категорию «развитые страны» входят Западная Европа, Австралия, Канада, Япония, Новая Зеландия и Соединенные Штаты.
Note: Total teledensity is the combined number of fixed lines and mobile phones per 100 inhabitants. Примечание: Общая телефонная плотность - это суммарное число стационарных телефонных линий и мобильных телефонов в расчете на 100 человек населения.
Note: Developed countries are excluded. Примечание: Развитые страны не учитываются.
Note: All children are aged 12 and under. Примечание: Учитываются все дети в возрасте до 12 лет.
Note: These figures do not include non-profit and coop housing waiting lists. Примечание: В эти данные не входят списки очередников на получение некоммерческого и кооперативного жилья.
Note: Observations for Belgium and Czechoslovakia were excluded from this summary table. Примечание: данные наблюдений по Бельгии и Чехословакии исключены из настоящей сводной таблицы.
Note: All figures are cumulative totals. Примечание: Все цифры представляют собой общие показатели.
Note: "Village doctors" refers to personnel who have been tested and certified by the county health administration. Примечание: "Сельские врачи" означают персонал, который был проверен и сертифицирован уездной медицинской администрацией.
Note: L-L-L indicators for 2002 are not yet available. Примечание: Соответствующих данных за 2002 год еще не имеется.
Note: The annex below does not show any figures - the budget for the work programme will be discussed separately. Примечание: В приложении ниже отсутствуют какие-либо количественные показатели - бюджет программы работы будет обсуждаться отдельно.
Note: Investment figures include private and public contributions. Примечание: показатели инвестиций отражают участие частного и государственного секторов.
Note 1: Some Parties, analysed the impact of such parameters without mentioning sensitivity analysis in their national communications. Примечание 1: Некоторые Стороны проанализировали воздействие таких параметров без упоминания анализа чувствительности в своих национальных сообщениях.
Note by the secretariat: The following draft proposal for a UNECE Standard for Llama Meat has been received from Bolivia. Примечание секретариата: Нижеследующий проект стандарта ЕЭК ООН на туши и отрубы лам получен от Боливии.
Note: Programme and titles of individual presentations are subject to change and will be refined in due course. Примечание: Программа и названия отдельных выступлений могут быть изменены; уточненная информация будет представлена в надлежащее время.
Note: The total number of nationalities represented in 2004 is 114. Примечание: Общее число представленных стран в 2004 году - 114.