| The Regulations annexed to ADN contain the following NOTE in several places: It is not necessary to apply this paragraph. | В Правилах, прилагаемых к ВОПОГ, содержится следующее примечание ко многим пунктам: Применять настоящий пункт нет необходимости. |
| NOTE: During analogue filtering of signals with different frequency contents, phase shifts can occur. | ПРИМЕЧАНИЕ: В процессе фильтрации аналоговых сигналов, имеющих разную частоту, может происходить сдвиг фазы. |
| Note: Each individual LED light source requirement shall be considered as a characteristic. | Примечание: Характеристикой считается каждое предписание в отношении отдельного источника света на СИД. |
| Note: Other factors may be established for new tyre concepts (structures). | Примечание: Для новых конструкций шин могут быть установлены другие значения коэффициентов. |
| Note: Do not send originals, only copies. | Примечание: Следует высылать не оригиналы, а только копии. |
| Note: The data only shows the gender ratio of new teaching appointments for public secondary schools. | Примечание: Данные по гендерному соотношению вновь принятых на работу учителей касаются только государственных средних школ. |
| Note: The analysis was based on the available data of the Central Election Commission reports and entity Gender Centres. | Примечание: анализ основан на имеющихся данных из отчетов Центральной избирательной комиссии и центров по гендерным вопросам на уровне образований. |
| Note: Projections begin after 2010, and are based on the medium variant. | Примечание: Прогнозируемые данные начинаются с 2010 года и основаны на среднем варианте. |
| Note: In Denmark there is no statutory minimum wage. | Примечание: В Дании нет законодательно закрепленной минимальной заработной платы. |
| Note: No. of beds from Addis Ababa and Dire Dawa does not include private and other hospitals. | Примечание: Показатель количества коек в Аддис-Абебе и Дыре-Дауа не включает частные и другие больницы. |
| Note: Proposals for the implementation of enhanced action on technology are reflected in this section. | Примечание: В настоящем разделе содержатся предложения в отношении осуществления более активных действий в области технологии. |
| Note: The proposals use the text of the annex to decision 16/CMP. | Примечание: В этих предложениях используется текст приложения к решению 16/СМР.. |
| Note: Further discussion on how to address non-permanence is needed. | Примечание: Необходимо продолжить рассмотрение вопроса о том, как подходить к нестабильности. |
| Note: The reporting and review guidelines need to be reviewed in accordance with the options chosen. | Примечание: Руководящие принципы для представления и рассмотрения информации необходимо будет соответствующим образом пересмотреть с учетом выбранных вариантов. |
| Note: The African Group reserved its position on this decision. | Примечание: Группа государств Африки зарезервирует свою позицию в отношении настоя-щего решения. |
| Note: The data cover only those deals that involve acquisition of an equity of more than 10 per cent. | Примечание: Включены данные лишь по тем сделкам, которые предусматривают приобретение более 10% акционерного капитала. |
| Note: A correlation coefficient can range between -1 and 1. | Примечание: Коэффициент корреляции может варьироваться между -1 и 1. |
| Note: Excluding Seychelles and Swaziland owing to lack of data. | Примечание: за исключением Сейшельских Островов и Свазиленда виду отсутствия данных. |
| Note: Data cover only 42 African countries. | Примечание: данные охватывают только 42 африканские страны. |
| Note: Figure derived from the international investment position in balance of payments of respective economies. | Примечание: получено из данных о международном инвестиционном положении в платежном балансе соответствующих стран. |
| Note: Valuation methods may not be uniform across economies. | Примечание: Методы оценки в разных странах могут различаться. |
| Note: All indicators are calculated with dose-response functions. | Примечание: Все индикаторы рассчитаны по функциям "доза-эффект". |
| Note: Cells in gray indicate mandatory chapters. | Примечание: серым цветом выделены обязательные главы. |
| Note: Basis for calculation - number of reports not submitted in English during second reporting cycle. | Примечание: Основа для расчетов количество докладов, не представленных на английском языке в ходе второго цикла представления докладов. |
| Note: Based on the designated bank's liability report. | Примечание: на основе данных из отчета о финансовых обязательствах уполномоченного банка. |