Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Примечание

Примеры в контексте "Note - Примечание"

Примеры: Note - Примечание
The Regulations annexed to ADN contain the following NOTE in several places: It is not necessary to apply this paragraph. В Правилах, прилагаемых к ВОПОГ, содержится следующее примечание ко многим пунктам: Применять настоящий пункт нет необходимости.
NOTE: During analogue filtering of signals with different frequency contents, phase shifts can occur. ПРИМЕЧАНИЕ: В процессе фильтрации аналоговых сигналов, имеющих разную частоту, может происходить сдвиг фазы.
Note: Each individual LED light source requirement shall be considered as a characteristic. Примечание: Характеристикой считается каждое предписание в отношении отдельного источника света на СИД.
Note: Other factors may be established for new tyre concepts (structures). Примечание: Для новых конструкций шин могут быть установлены другие значения коэффициентов.
Note: Do not send originals, only copies. Примечание: Следует высылать не оригиналы, а только копии.
Note: The data only shows the gender ratio of new teaching appointments for public secondary schools. Примечание: Данные по гендерному соотношению вновь принятых на работу учителей касаются только государственных средних школ.
Note: The analysis was based on the available data of the Central Election Commission reports and entity Gender Centres. Примечание: анализ основан на имеющихся данных из отчетов Центральной избирательной комиссии и центров по гендерным вопросам на уровне образований.
Note: Projections begin after 2010, and are based on the medium variant. Примечание: Прогнозируемые данные начинаются с 2010 года и основаны на среднем варианте.
Note: In Denmark there is no statutory minimum wage. Примечание: В Дании нет законодательно закрепленной минимальной заработной платы.
Note: No. of beds from Addis Ababa and Dire Dawa does not include private and other hospitals. Примечание: Показатель количества коек в Аддис-Абебе и Дыре-Дауа не включает частные и другие больницы.
Note: Proposals for the implementation of enhanced action on technology are reflected in this section. Примечание: В настоящем разделе содержатся предложения в отношении осуществления более активных действий в области технологии.
Note: The proposals use the text of the annex to decision 16/CMP. Примечание: В этих предложениях используется текст приложения к решению 16/СМР..
Note: Further discussion on how to address non-permanence is needed. Примечание: Необходимо продолжить рассмотрение вопроса о том, как подходить к нестабильности.
Note: The reporting and review guidelines need to be reviewed in accordance with the options chosen. Примечание: Руководящие принципы для представления и рассмотрения информации необходимо будет соответствующим образом пересмотреть с учетом выбранных вариантов.
Note: The African Group reserved its position on this decision. Примечание: Группа государств Африки зарезервирует свою позицию в отношении настоя-щего решения.
Note: The data cover only those deals that involve acquisition of an equity of more than 10 per cent. Примечание: Включены данные лишь по тем сделкам, которые предусматривают приобретение более 10% акционерного капитала.
Note: A correlation coefficient can range between -1 and 1. Примечание: Коэффициент корреляции может варьироваться между -1 и 1.
Note: Excluding Seychelles and Swaziland owing to lack of data. Примечание: за исключением Сейшельских Островов и Свазиленда виду отсутствия данных.
Note: Data cover only 42 African countries. Примечание: данные охватывают только 42 африканские страны.
Note: Figure derived from the international investment position in balance of payments of respective economies. Примечание: получено из данных о международном инвестиционном положении в платежном балансе соответствующих стран.
Note: Valuation methods may not be uniform across economies. Примечание: Методы оценки в разных странах могут различаться.
Note: All indicators are calculated with dose-response functions. Примечание: Все индикаторы рассчитаны по функциям "доза-эффект".
Note: Cells in gray indicate mandatory chapters. Примечание: серым цветом выделены обязательные главы.
Note: Basis for calculation - number of reports not submitted in English during second reporting cycle. Примечание: Основа для расчетов количество докладов, не представленных на английском языке в ходе второго цикла представления докладов.
Note: Based on the designated bank's liability report. Примечание: на основе данных из отчета о финансовых обязательствах уполномоченного банка.