| Note: Data are presented for the purposes of a comparison of trends over time, not quantities, across different drug types. | Примечание: Данные приводятся в целях сравнения изменения тенденций с течением времени, а не количеств, по различным видам наркотиков. |
| Note: Sub-Saharan Africa excludes the Sudan. | Примечание: В Субсахарскую Африку не входит Судан. |
| Note: Estimates for 1990 and 2005 are based on the same methodology. | Примечание: Оценочные данные за 1990 и 2005 годы основаны на одной методологии. |
| Note: List reference data for further seating positions under paragraphs 3.2., 3.3., etc. | Примечание: Просьба перечислить исходные данные для других мест для сидения в пунктах 3.2, 3.3 и т. д. |
| Note: If necessary, plans/budgets may be provided separately. | Примечание: Если необходимо, планы/бюджеты можно представить отдельно. |
| Note: Numbers in parentheses represent female staff members. | Примечание: цифры в скобках указывают число сотрудников женского пола. |
| NOTE: Item number 1001 for the whole carcase. | ПРИМЕЧАНИЕ: Целая туша: товарный номер 1001. |
| Note: The UNECE secretariat reproduces in the present document the text of the Spanish protocol as applicable as of 1 January 2005. | Примечание: В настоящем документе секретариат ЕЭК ООН воспроизводит текст Испанского протокола в редакции, действующей с 1 января 2005 года. |
| Note: The secretariat reproduces below the text of the draft resolution of CCNR concerning signal lights and lanterns for navigation on inland waterways. | Примечание: Ниже секретариат приводит текст проекта резолюции ЦКСР, касающейся огней и сигнальных фонарей для внутреннего судоходства. |
| "NOTE: Provisions concerning restrictions for the passage of vehicles through road tunnels are also included in Chapter 8.6.". | "ПРИМЕЧАНИЕ: Положения, касающиеся ограничений на проезд транспортных средств через автодорожные туннели, включены также в главу 8.6". |
| Note: The information in this table is based on the latest available 2007 inventory submissions. | Примечание: Представленная в данной таблице информация основана на самых последних полученных в 2007 году кадастрах. |
| Note: The budget is approved in euros, and amounts are shown in United States dollars for information purposes only. | Примечание: Бюджет утверждается в евро, а суммы в долл. США показаны только для информации. |
| Note: Regular staff time not included. | Примечание: Без учета временных затрат штатных сотрудников. |
| Note: Proposal submitted by the EC but needs further discussion. | Примечание: Это предложение представлено ЕС, однако оно нуждается в дальнейшем обсуждении. |
| The Commission proposes to add a new Note under sub-section 7.5.7.1, which contains references to all of the above guidelines. | Комиссия предлагает добавить в подраздел 7.5.7.1 новое примечание, содержащее ссылки на все вышеуказанные основные принципы. |
| "NOTE: For waste lighters collected separately see Chapter 3.3, special provision 654.". | "Примечание: В отношении отработавших зажигалок, собранных отдельно, см. главу З.З, специальное положение 654". |
| NOTE: If dry ice is used, there are no requirements to be met (see 2.2.9.1.14). | ПРИМЕЧАНИЕ: Если используется сухой лед, то никакие требования не применяются (см. пункт 2.2.9.1.14). |
| NOTE 3: With regard to Class 7 radiation protection programme, see 1.7.2. . | ПРИМЕЧАНИЕ З: Что касается программы радиационной защиты класса 7, то см. 1.7.2 . |
| NOTE: Each of the above drops may be performed on different but identical packages. | ПРИМЕЧАНИЕ: Каждое из вышеуказанных сбрасываний может осуществляться на разных, но идентичных упаковках. |
| Note: The B1 counter does not indicate the number of engine running hours with a single Class B1 malfunction present. | Примечание: Счетчик В1 не указывает количество часов работы двигателя при наличии единичного сбоя класса В1. |
| Note: Revenues and expenditures pertaining to IFAD are excluded from the targets and included in the actual amounts. | Примечание: поступления и расходы, относящиеся к МФСР, исключены из целевых показателей и включены в фактические суммы. |
| Note: The above tables show the number of sacrilege offences recorded during the respective years and their distribution within the four divisions. | Примечание: Вышеприведенные таблицы показывают количество преступлений святотатства, зарегистрированных в соответствующие годы, и их распределение внутри четырех округов. |
| [Note: Due to time constraint, there will be no list of speakers. | [Примечание: из-за ограниченности времени запись ораторов проводиться не будет. |
| Note: Please indicate years of service and a brief description of your work, including your personal responsibility. | Примечание: просьба указать стаж работы и краткое описание Вашей работы, включая Вашу персональную ответственность. |
| NOTE: unless otherwise indicated all reports will be made public. | ПРИМЕЧАНИЕ: в отсутствие иного указания все доклады будут преданы гласности. |