Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Примечание

Примеры в контексте "Note - Примечание"

Примеры: Note - Примечание
Note 1: The net requirements shown above assume a ratio of 18 per cent in US dollars and 82 per cent in Austrian schillings at an exchange rate Примечание 1: При расчете вышеуказанных чистых потребностей используется коэффициент в размере 18 процентов для долларов США и коэффициент в размере 82 процентов для австрийских шиллингов при обменном курсе
Crops and trees: large reduction in O3 flux. (Semi-)natural vegetation: reduction in O3 flux. (Note: all calculated with generic flux model.) Сельскохозяйственные культуры и деревья: значительное сокращение потока ОЗ. (Квази-) природная растительность: сокращение потока ОЗ. (Примечание: все расчеты проведены по обобщенной модели потоков.)
all employee benefits are classified into three broad categories - short term, post employment and other long term and accounted for on an accrual basis (refer to Note 11); все выплаты сотрудникам подразделяются на три широкие категории - краткосрочные выплаты, выплаты после прекращения службы и прочие долгосрочные выплаты - и учитываются методом начисления (см. примечание 11);
The Working Group agreed that the sentence introducing that statement should read: "Note - The parties may require the arbitrators to also make the following statement:" Рабочая группа согласилась с тем, что препровождающие это заявление слова должны гласить следующее: "Примечание - Стороны могут потребовать, чтобы арбитры также сделали следующее заявление:".
[Note to the Commission: The Commission may wish to consider whether a recommendation along the lines of recommendation 193 should be added to address the point made in paragraph 182.] [Примечание для Комиссии: Комиссия, возможно, пожелает, рассмотреть вопрос о целесообразности включения рекомендации, соответствующей положениям рекомендации 193, для учета ситуации, рассмотренной в пункте 182.]
"NOTE 2: For dangerous goods in machinery or equipment specified in this Annex, the quantity indicated shall be the total quantity of dangerous goods contained therein in kilograms or litres as appropriate." "ПРИМЕЧАНИЕ 2: В случае опасных грузов в механизмах или оборудовании, упоминаемых в настоящем приложении, должно указываться общее количество содержащихся в них опасных грузов в килограммах или литрах в зависимости от конкретного случая".
[Note: The first number in the table refers to the chapter and the second number is sequential... i.e. Table 7.1 means it is the first table from chapter 7] [Примечание: первое число в таблице относится к главе, а второе число является порядковым номером, то есть таблица 7.1 означает, что это первая таблица из главы 7]
(Note: Agreement from the UNDP Executive Board, United Nations Economic and Social Council and United Nations General Assembly would be needed.) (Примечание: Необходимо будет получить согласие Исполнительного совета ПРООН, Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций и Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.)
a 12 staff members were appointed under the 200 series during 2000 of which 4 were from Lists A and C. Note: In addition, two staff members advanced from the General Service to the Professional category. а В 2000 году 12 штатных сотрудников были назначены на должности в рамках серии 200, в том числе четыре сотрудника по спискам А и С. Примечание: Кроме того, два сотрудника были переведены из категории общего обслуживания в категорию специалистов.
"NOTE: The general provisions of this section only apply to the packing of goods of Class 2, 6.2 and 7 as indicated in 4.1.8.2, 4.1.9.1.5 and in the applicable packing instructions of 4.1.4." "ПРИМЕЧАНИЕ: Содержащиеся в настоящем разделе общие положения применяются только к упаковке грузов классов 2, 6.2 и 7, как это указано в разделе 4.1.8.2, разделе 4.1.9.1.5 и применимых инструкциях по упаковке в разделе 4.1.4".
(Note: cycling to a higher pressure than 125 per cent NWP could elicit failure in less testing time, however, that could elicit failure modes that could not occur in real world service.) (Примечание: проведение испытаний на циклическое изменение давления с превышением 125% НРД могло бы привести к более быстрому возникновению неисправности; вместе с тем, это способно привести к возникновению таких видов неисправности, которые не характерны для эксплуатации в реальных условиях.)
note 8 Government letters of credit Непогашенные обязательства примечание 172751653313 - 2751653313
Miscellaneous income (note 3) Разные поступления (примечание З)
Accounts receivable (note 8) Дебиторская задолженность (примечание 8)
Other liabilities (note 9) Прочие пассивы (примечание 9)
Procurement services (note 24) Услуги по закупкам (примечание 24)
Cash pools (note 6) Денежные пулы (примечание 6)
Accounts payable (note 10) Счета кредиторов (примечание 10)
Prior-period adjustments (note 5) Корректировки предыдущего периода (примечание 5)
Investments (note 9) Инвестиции (примечание 9)
Repatriation grant (note 13) Субсидия на репатриацию (примечание 13)
Page 1, the note to the title Стр., примечание к заголовку
Delete the note at the end. В конце исключить примечание.
So the note to the girl didn't work out? Так примечание девушке не разрабатывало?
Other income (note 4) Прочие поступления (примечание 4)