Note: New versions are selected automatically. |
Примечание: обновлённые файлы выбираются автоматически. |
(Note) Assume that lower prices will not bring new consumers into the market. |
(Примечание) Предположим, что более низкие цены не приведут новых потребителей на рынок. |
Note: In this example Texy used to align the direct style. |
Примечание: В данном примере ТЕху использоваться для выравнивания прямых стиле. |
Note: if not implicitly defines an alternative text (how-to below), use the default Texy. |
Примечание: если не неявно определяет альтернативный текст (инструкции ниже), использовать по умолчанию ТЕху. |
NOTE: Prices of accommodation of one person in a double or triple rooms are proportionally lower than in the occupation of all beds. |
Примечание: Цены на проживание одного человека в двухместном или трехместных номерах пропорционально ниже, чем в оккупации всех мест. |
Note: Dimensions might be changed according to technical developments. |
Примечание: Размеры могут быть изменены в соответствии с техническими событиями. |
Note: If you do not use UTF-8 and toText () will require the extension of iconv. |
Примечание: Если вы не используете UTF-8 и toText () потребуется расширение Iconv. |
Note: the abbr and acronym with distinction. |
Примечание: сокр и аббревиатура с различия. |
Note: This is not a release version so it might have flaws. |
Примечание: Данная версия не является окончательной и может содержать дефекты. |
NOTE: If you want to create additional trading account the same way with this as well. |
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы хотите создать дополнительный торговый счет так же, с этим также. |
Note: swimmers who swam only in preliminary rounds also received medals. |
Примечание: спортсменки, участвовавшие только в предварительных заплывах, также получают медали. |
Notes Note 1: Swaziland withdrew due to financial reasons. |
Примечание 1: Свазиленд снялся с соревнований по финансовым причинам. |
Note: That time limitation may be waived for personnel who actually participated in combat operations. |
Примечание: данное временное ограничение может быть снято для персонала, фактически принимающего участие в боевых действиях. |
Note: Bolded teams qualified for the World Cup. |
Примечание: жирным шрифтом команды квалифицировались на чемпионат мира. |
Note: your service must have an http base address to add this endpoint. |
Примечание: Для добавления этой конечной точки служба должна иметь базовый http-адрес. |
Note: in 2017 the number of mayors is 396 persons. |
Примечание: В 2017 году число примаров составляет 396 человек. |
Note: This installer is intended only for users that are very uncomfortable with the Linux command line interface. |
Примечание: Этот установщик предназначен для пользователей, которым неудобно работать с интерфейсом командной строки Linux. |
Note: This method of upgrade is not recommended. |
Примечание: этот метод модернизации не рекомендуется применять. |
Note: In addition to the service fee our ad-free hosting package requires a one-time fee for your account activation. |
Примечание: В дополнение к сервисной плате наш бесплатный хостинг требует одноразового взноса за активацию аккаунта. |
Note: «Red Star» sales chart was compiled monthly only for Russian-language songs. |
Примечание 4: «Чарт продаж» портала «Красная звезда» составляется ежемесячно только по русскоязычным песням. |
Note: I will use oftentimes by designers who think the service asked why I publish my color variations. |
Примечание: Я буду использовать Зачастую дизайнеры, которые считают службу спросил, почему я опубликовать мое цветовых вариаций. |
Note: Basic installation of all supported operating systems include all components required for smooth functionality of WinRoute. |
Примечание: базовая установка всех поддерживаемых операционных систем включает все требуемые компоненты для нормальной работы WinRoute. |
Note: The name and password for authentication to the parent proxy server is sent with each HTTP request. |
Примечание: Имя и пароль для аутентификации с parent proxy server посылается с каждым HTTP-запросом. |
Note: The configuration script requires that the proxy server is always available (even if the Direct access option is used). |
Примечание: Скрипт конфигурации требует, чтобы прокси-сервер был всегда доступен (Даже если используется опция прямого доступа). |
Note: The Gentoo file manager is a separate project from the Gentoo Linux distribution. |
Примечание: На заметку: Файловый менеджер Gentoo является отдельным проектом от дистрибутива Gentoo Linux. |