Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Примечание

Примеры в контексте "Note - Примечание"

Примеры: Note - Примечание
Note: Based on remote-sensing technologies and forest inventory statistics. Примечание: Составлена с использованием технологий дистанционного зондирования и статистических данных лесных кадастров.
Note: This table from sample survey data in rural communities. Примечание: Настоящая таблица составлена на основе выборочных данных переписи, проведенной в сельских общинах.
Note: National trend estimates weighted by population size. Примечание: Оценки национальных тенденций, взвешенные с учетом численности населения.
Note: Data for developed market economies are seasonally adjusted. Примечание: Данные по развитым странам с рыночной экономикой с поправкой на сезонные колебания.
Note: Allow national equivalents for 100 metres. Примечание: укажите национальные эквиваленты для расстояния в 100 метров.
Note: Regional averages are unweighted. Примечание: Средние показатели по регионам являются невзвешенными.
Note (1): Includes IDDA supplementary activities. Примечание (1): Включая вспомогательные мероприятия по линии ДПРА.
Note: Adult refers to those aged 15 and over. Примечание: Под взрослым населением понимаются лица в возрасте 15 лет и старше.
Note: The data include only countries with continuous data submission. Примечание. Приведенные данные охватывают только те страны, которые представляют их постоянно.
Note: Table excludes Cook Islands and Niue. Примечание: В таблицу не включены Острова Кука и Ниуэ.
Note: 1999 statistics are listed as estimates. Примечание: Статистические данные за 1999 год приводятся в качестве оценочных.
Note: This table only shows permanent and long-term arrivals into New Zealand. Примечание: В этой таблице отражена только информация о лицах, прибывших в Новую Зеландию с целью постоянного или длительного проживания.
Note: The latter problem probably warrants in-depth discussion. Примечание: Эта последняя проблема, возможно, заслуживает более тщательного обсуждения.
Note: Average on 17 June. Примечание: За середину года берется 17 июня.
Liable to spontaneous combustion (see also the Note above). Вещество, способное к самовозгоранию (см. также ПРИМЕЧАНИЕ, ниже).
Note: The placement of this subparagraph will be considered later. Примечание: Вопрос о том, где должен быть этот подпункт, будет рассмотрен позднее.
Note: Numbers in parentheses are values per 100,000 elderly persons. Примечание: Цифры в скобках представляют собой показатели в расчете на 100000 престарелых.
Note: NACE 63.22 includes pleasure ports enterprises E.III-07. Примечание: подгруппа 63.22 КДЕС включает предприятия по обслуживанию портов прогулочных судов.
Note: figures in italics are UNCTAD secretariat estimates. Примечание: Данные, выделенные курсивом, представляют собой оценку секретариата ЮНКТАД.
NOTE: Population aged 16-64 years. ПРИМЕЧАНИЕ: Население в возрасте 16 - 64 лет.
Note: Data correct as at 4 March 2004. Примечание: Данные достоверны по состоянию на 4 марта 2004 года.
Note: Figures in brackets indicate savings. Примечание: Цифры в скобках указывают на экономию средств.
Note: Refers to availability of indicators between 2007 and 2009. Примечание: указывает на наличие показателей в период с 2007 по 2009 год.
Note: Not including any disputed contributions. Примечание: В данную сумму не включены оспариваемые взносы.
Note: Average for March years. Примечание: средние показатели по годам, истекающим 31 марта.