It is recommended to include a note explaining the definitions and accounting methodologies used in the annual report. |
Рекомендуется поместить примечание, поясняющее определение и методики учета, используемые при составлении ежегодного отчета. |
Delete the asterisks in the table and the note by the secretariat. |
Опустить астериски в таблице и примечание секретариата. |
This note also applies to tables 3-5. |
Это примечание относится также к таблицам 3-5. |
The note disclosure on non-expendable property for most organizations was compliant with United Nations system accounting standards. |
Информация, включаемая большинством организаций в примечание об имуществе длительного пользования, соответствовала стандартам учета системы Организации Объединенных Наций. |
Translator's note: Original text: has reached 99. |
Примечание переводчика: в тексте оригинала: достиг 99. |
The attributes are feature, category, geographical coordinates, remarks and note. |
Информация включает в себя объекты, категорию, географические координаты, пояснения и примечание. |
Other liabilities (see note 6) |
Прочие пассивы (см. примечание 6) |
The Chairman said that the matter would be resolved in the drafting group, possibly with the incorporation of a note in the Guide. |
Председатель говорит, что этот вопрос будет решен редакционной группой, которая, возможно, включит соответствующее примечание в руководство. |
This note was not included in the accompanying Central Bank Law attached to the fifth Annan Plan. |
Это примечание не было включено в сопутствующий закон о Центральном банке, который прилагался к пятому варианту Плана Аннана. |
This note is intended as an explanation and not as an amendment to this paragraph. |
Это примечание является разъяснением и не преследует цели внести поправку в данный пункт. |
UNRWA agreed with the Board's recommendation to revise note 14.3 to correctly reflect transactions that have occurred. |
БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии пересмотреть примечание 14.3 для правильного отражения имевших место операций. |
Contributions in kind are not recorded as income in the financial statements but disclosed in the notes (note 8). |
Взносы натурой в финансовых ведомостях не фиксируются в качестве поступлений, а указывается в примечаниях (примечание 8). |
This amount has been fully provided for (see note 14). |
Эта сумма полностью учтена (см. примечание 14). |
b See general note in para. |
Ь См. общее примечание в пункте А..1. |
2.4.2 Delete the note after table 2.4.1. |
2.4.2 Исключить примечание после таблицы 2.4.1. |
This note is not required for the new version. |
Для нового варианта это примечание не требуется. |
Annex 15, the explanatory note of paragraph 7.1.2.1. and Annexes 17 and 18, shall be deleted. |
Приложение 15, пояснительное примечание, касающееся пункта 7.1.2.1 и приложений 17 и 18, исключить. |
In civil cases, note was made of whether one or both parties was legally represented. |
По гражданским делам вносилось примечание относительно того, пользовалась ли одна или обе стороны правовой помощью. |
A note reflecting the reservation of the African Group with respect to the decision had been included. |
Включено примечание, отражающее оговорку Группы государств Африки в отношении этого решения. |
The Board recommends that the administration disclose a note to the financial statements giving the reasons for reclassification and restatement of any comparatives. |
Комиссия рекомендует администрации включить примечание к финансовым ведомостям с пояснением причин реклассификации и пересчета любых сравнительных показателей. |
Based on recommendations from the Board, appropriate disclosure of that departure had been made in note 2 (c) of the financial statements. |
На основе рекомендаций Комиссии в примечание 2(с) финансовых ведомостей была включена соответствующая информация о таком отступлении. |
In addition, a note stating that the document in question was currently being translated could be added, as needed. |
Кроме того, в случае необходимости можно добавить примечание, разъясняющее, что соответствующий документ находится в процессе перевода. |
Excluded from the assets is the value of non-expendable property (see note 7). |
В активы не включена стоимость имущества длительного пользования (см. примечание 7). |
The note is not part of the proposal. |
Это примечание не является частью данного предложения. |
This note also applies to all other answers from Australia in this questionnaire. |
Это примечание касается также всех других ответов Австралии на настоящий вопросник. |