Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Примечание

Примеры в контексте "Note - Примечание"

Примеры: Note - Примечание
It is recommended to include a note explaining the definitions and accounting methodologies used in the annual report. Рекомендуется поместить примечание, поясняющее определение и методики учета, используемые при составлении ежегодного отчета.
Delete the asterisks in the table and the note by the secretariat. Опустить астериски в таблице и примечание секретариата.
This note also applies to tables 3-5. Это примечание относится также к таблицам 3-5.
The note disclosure on non-expendable property for most organizations was compliant with United Nations system accounting standards. Информация, включаемая большинством организаций в примечание об имуществе длительного пользования, соответствовала стандартам учета системы Организации Объединенных Наций.
Translator's note: Original text: has reached 99. Примечание переводчика: в тексте оригинала: достиг 99.
The attributes are feature, category, geographical coordinates, remarks and note. Информация включает в себя объекты, категорию, географические координаты, пояснения и примечание.
Other liabilities (see note 6) Прочие пассивы (см. примечание 6)
The Chairman said that the matter would be resolved in the drafting group, possibly with the incorporation of a note in the Guide. Председатель говорит, что этот вопрос будет решен редакционной группой, которая, возможно, включит соответствующее примечание в руководство.
This note was not included in the accompanying Central Bank Law attached to the fifth Annan Plan. Это примечание не было включено в сопутствующий закон о Центральном банке, который прилагался к пятому варианту Плана Аннана.
This note is intended as an explanation and not as an amendment to this paragraph. Это примечание является разъяснением и не преследует цели внести поправку в данный пункт.
UNRWA agreed with the Board's recommendation to revise note 14.3 to correctly reflect transactions that have occurred. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии пересмотреть примечание 14.3 для правильного отражения имевших место операций.
Contributions in kind are not recorded as income in the financial statements but disclosed in the notes (note 8). Взносы натурой в финансовых ведомостях не фиксируются в качестве поступлений, а указывается в примечаниях (примечание 8).
This amount has been fully provided for (see note 14). Эта сумма полностью учтена (см. примечание 14).
b See general note in para. Ь См. общее примечание в пункте А..1.
2.4.2 Delete the note after table 2.4.1. 2.4.2 Исключить примечание после таблицы 2.4.1.
This note is not required for the new version. Для нового варианта это примечание не требуется.
Annex 15, the explanatory note of paragraph 7.1.2.1. and Annexes 17 and 18, shall be deleted. Приложение 15, пояснительное примечание, касающееся пункта 7.1.2.1 и приложений 17 и 18, исключить.
In civil cases, note was made of whether one or both parties was legally represented. По гражданским делам вносилось примечание относительно того, пользовалась ли одна или обе стороны правовой помощью.
A note reflecting the reservation of the African Group with respect to the decision had been included. Включено примечание, отражающее оговорку Группы государств Африки в отношении этого решения.
The Board recommends that the administration disclose a note to the financial statements giving the reasons for reclassification and restatement of any comparatives. Комиссия рекомендует администрации включить примечание к финансовым ведомостям с пояснением причин реклассификации и пересчета любых сравнительных показателей.
Based on recommendations from the Board, appropriate disclosure of that departure had been made in note 2 (c) of the financial statements. На основе рекомендаций Комиссии в примечание 2(с) финансовых ведомостей была включена соответствующая информация о таком отступлении.
In addition, a note stating that the document in question was currently being translated could be added, as needed. Кроме того, в случае необходимости можно добавить примечание, разъясняющее, что соответствующий документ находится в процессе перевода.
Excluded from the assets is the value of non-expendable property (see note 7). В активы не включена стоимость имущества длительного пользования (см. примечание 7).
The note is not part of the proposal. Это примечание не является частью данного предложения.
This note also applies to all other answers from Australia in this questionnaire. Это примечание касается также всех других ответов Австралии на настоящий вопросник.