| It is recommended to include a note explaining the definitions and accounting methodologies used in the annual report. | Рекомендуется поместить примечание, поясняющее определение и методики учета, используемые при составлении ежегодного отчета. |
| Delete the asterisks in the table and the note by the secretariat. | Опустить астериски в таблице и примечание секретариата. |
| This note also applies to tables 3-5. | Это примечание относится также к таблицам 3-5. |
| The note disclosure on non-expendable property for most organizations was compliant with United Nations system accounting standards. | Информация, включаемая большинством организаций в примечание об имуществе длительного пользования, соответствовала стандартам учета системы Организации Объединенных Наций. |
| Translator's note: Original text: has reached 99. | Примечание переводчика: в тексте оригинала: достиг 99. |
| The attributes are feature, category, geographical coordinates, remarks and note. | Информация включает в себя объекты, категорию, географические координаты, пояснения и примечание. |
| Other liabilities (see note 6) | Прочие пассивы (см. примечание 6) |
| The Chairman said that the matter would be resolved in the drafting group, possibly with the incorporation of a note in the Guide. | Председатель говорит, что этот вопрос будет решен редакционной группой, которая, возможно, включит соответствующее примечание в руководство. |
| This note was not included in the accompanying Central Bank Law attached to the fifth Annan Plan. | Это примечание не было включено в сопутствующий закон о Центральном банке, который прилагался к пятому варианту Плана Аннана. |
| This note is intended as an explanation and not as an amendment to this paragraph. | Это примечание является разъяснением и не преследует цели внести поправку в данный пункт. |
| UNRWA agreed with the Board's recommendation to revise note 14.3 to correctly reflect transactions that have occurred. | БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии пересмотреть примечание 14.3 для правильного отражения имевших место операций. |
| Contributions in kind are not recorded as income in the financial statements but disclosed in the notes (note 8). | Взносы натурой в финансовых ведомостях не фиксируются в качестве поступлений, а указывается в примечаниях (примечание 8). |
| This amount has been fully provided for (see note 14). | Эта сумма полностью учтена (см. примечание 14). |
| b See general note in para. | Ь См. общее примечание в пункте А..1. |
| 2.4.2 Delete the note after table 2.4.1. | 2.4.2 Исключить примечание после таблицы 2.4.1. |
| This note is not required for the new version. | Для нового варианта это примечание не требуется. |
| Annex 15, the explanatory note of paragraph 7.1.2.1. and Annexes 17 and 18, shall be deleted. | Приложение 15, пояснительное примечание, касающееся пункта 7.1.2.1 и приложений 17 и 18, исключить. |
| In civil cases, note was made of whether one or both parties was legally represented. | По гражданским делам вносилось примечание относительно того, пользовалась ли одна или обе стороны правовой помощью. |
| A note reflecting the reservation of the African Group with respect to the decision had been included. | Включено примечание, отражающее оговорку Группы государств Африки в отношении этого решения. |
| The Board recommends that the administration disclose a note to the financial statements giving the reasons for reclassification and restatement of any comparatives. | Комиссия рекомендует администрации включить примечание к финансовым ведомостям с пояснением причин реклассификации и пересчета любых сравнительных показателей. |
| Based on recommendations from the Board, appropriate disclosure of that departure had been made in note 2 (c) of the financial statements. | На основе рекомендаций Комиссии в примечание 2(с) финансовых ведомостей была включена соответствующая информация о таком отступлении. |
| In addition, a note stating that the document in question was currently being translated could be added, as needed. | Кроме того, в случае необходимости можно добавить примечание, разъясняющее, что соответствующий документ находится в процессе перевода. |
| Excluded from the assets is the value of non-expendable property (see note 7). | В активы не включена стоимость имущества длительного пользования (см. примечание 7). |
| The note is not part of the proposal. | Это примечание не является частью данного предложения. |
| This note also applies to all other answers from Australia in this questionnaire. | Это примечание касается также всех других ответов Австралии на настоящий вопросник. |