Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Примечание

Примеры в контексте "Note - Примечание"

Примеры: Note - Примечание
Note: The notional amount of derivative instruments was $102.8 million. Примечание: номинальная стоимость производных инструментов составила 102,8 млн. долл. США.
Note: The table is based on construction projects where UNOPS is a principal to the contract. Примечание: эта таблица основана на данных по строительным проектам, где ЮНОПС является принципалом договора.
Note: Amortized cost and fair value are based on effective interest rate method; excludes investments classified as cash equivalents. Примечание: Амортизированная стоимость и справедливая стоимость определены с использованием метода эффективной процентной ставки; не включает инвестиции, классифицируемые как эквиваленты денежных средств.
Note: This table lists all drawing revisions that are entered in detail in any of the following Appendices. Примечание: В нижеследующей таблице перечислены все пересмотры чертежей, которые подробно указываются в любом из следующих добавлений.
Note: The approval number..., in order to prevent any confusion with other symbols. Примечание: Номер официального утверждения..., с тем чтобы их нельзя было спутать с другими обозначениями.
Note: the actual maximum tyre load capacity and speed capability shall be stated in the tyre manufacturer's technical literature and made available to the public. Примечание: реальная максимальная несущая способность шины и индекс скорости должны быть указаны в технических документах изготовителя и опубликованы.
Note: The submissions may include experiences, case studies, best practices and views. Примечание: Представления могут включать информацию об опыте, тематические исследования, информацию о передовых методах и мнения.
Note: UNMIS was mostly in liquidation phase and UNMISS was a newly established mission during the financial year 2011/12. Примечание: В течение большей части финансового 2011/12 года МООНВС находилась на этапе ликвидации, а МООНЮС была учреждена в указанном году.
Note: Aircraft sampled are those in operation during the period from 2010/11 to 2011/12. Примечание: В выборку включены воздушные суда, которые находились в эксплуатации в период с 2010/11 года по 2011/12 год.
Note: Data for MINUSTAH, ONUB, UNOCI, UNAMID, UNMIL and UNMIS are provided by the Department of Field Support. Примечание: Данные по МООНСГ, ОНЮБ, ОООНКИ, ЮНАМИД, МООНЛ и МООНВС предоставлены Департаментом полевой поддержки.
Note: These savings may be subject to further review by the Board of Auditors in the next audit cycle. Примечание: эти суммы экономии средств могут дополнительно пересматриваться Комиссией ревизоров в течение следующего аудиторского цикла.
Other supplies, services and others Note: For peacekeeping missions, the approved 2012/13 budget is used as the basis of distribution. Примечание: в том что касается миротворческих миссий, то распределение средств осуществляется на основе утвержденного бюджета на 2012/13 год.
Note: Owing to variations in reporting methods, figures do not add up to 100. Примечание: Итоговая сумма не может составлять 100 процентов вследствие использования разных методов представления информации.
Note: The above figure is based on records of significant seizure cases submitted by Pakistan on a case-by-case basis. Примечание: Приведенный выше график основан на данных о крупных изъятиях, представлявшихся Пакистаном в каждом отдельном случае.
Note: Seizure data for 2010 are incomplete. Примечание: Данные об изъятиях за 2010 год неполные.
Note: Australia is not included among the responding members and associate members. Примечание: Австралия не включена в число членов и ассоциированных членов, представивших запрошенную информацию.
Note: Except when indicated in the table above, differences between amount pledged and pledge collected result from exchange rate fluctuations. Примечание: За исключением случаев, указанных в таблице выше, разница между объявленными и полученными взносами обусловлена колебаниями обменного курса.
Note: 0.0 refers to expenses between 0.1 and 0.5. Примечание: значение 0,0 характеризует расходы в диапазоне 0,1 - 0,5.
Note: The bars represent the median, first and third percentage quartiles of homicides involving gangs or organized criminal groups. Примечание: Черта отображает медианную, первую и третью процентные квартили убийств, связанных с бандами или организованными преступными группами.
Note: The global average includes data for two countries from Africa and Oceania. Примечание: Средние глобальные показатели включают данные по двум странам из Африки и Океании.
Vetches Lupins Pulses nes Note: FAO expansion in italics. Примечание: Расширения, добавленные ФАО, выделены курсивом.
NOTE: When the substance list is available electronically, see 5.4.0.2. ПРИМЕЧАНИЕ: Когда перечень веществ имеется в электронном виде, см. пункт 5.4.0.2 .
Note: PI = Positive ignition. Примечание: ПЗ = принудительное зажигание.
Note: O2 reference content: 13%. Примечание: Базовое содержание О2 - 13%.
Note: Not Appl. = Not Applicable. Примечание: Неприм. = Неприменимо.