Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Примечание

Примеры в контексте "Note - Примечание"

Примеры: Note - Примечание
Note: As the table uses 2009 as a baseline year, it does not capture significant progress made in many countries (e.g. Botswana) in reducing the number of new infections among children before 2009. Примечание: Поскольку 2009 год использован в таблице в качестве исходного, она не отражает значительного прогресса, достигнутого во многих странах (например, Ботсване) в деле сокращения числа новых случаев инфицирования среди детей до 2009 года.
Note: this language from the Chair's proposal was intended to bridge the range of views and allows a Party recourse should they be concerned about any source of information utilized with respect to an individual submission. Примечание: эта формулировка из предложения Председателя ставила целью охватить весь спектр взглядов и предоставляет Стороне право регресса в случае наличия у них обеспокоенности в связи с любым источником информации, использованном в отношении индивидуального представления.
Note: The organization of the grace period and the Party specific exemption will be discussed under article 8.] Примечание: организация периода отсрочки и конкретного исключения для Стороны будет обсуждаться в рамках статьи 8.]
NOTE: The results given in this table should be understood as illustrative examples since the results obtained with a particular oxidizer will depend on the particle size etc. ПРИМЕЧАНИЕ: Приведенные в настоящей таблице результаты следует рассматривать лишь как примеры, так как результаты испытания конкретного окислителя зависят от размера частиц и т.д.
Note: These terms were developed for the purpose of the report on ESM criteria recommendations, individual project guidelines, and the overall guidance document developed under PACE, and should not be considered to be legally binding oras having been internationally agreed. Примечание: Настоящие термины разработаны для целей доклада с рекомендациями по критериям ЭОР, отдельных проектных руководящих принципов и общего руководящего документа, подготовленных в рамках ПМКО, и не должны считаться юридически обязательными или согласованными на международном уровне.
Note: the amounts given in parentheses are the ones without using (lower GWP) alternatives. Примечание: количества, приводимые в скобках, не учитывают использование альтернатив (с пониженным ПГП)
Note 1: In this reporting format, the term "PFOS" refers to: Примечание 1: В настоящем формате для представления информации термин "ПФОС" обозначает:
Note: Participants include, but are not limited to, Government officials, law enforcement personnel and representatives of national human rights institutions and civil society actors, including journalists. Примечание: в число участников в том числе входят государственные должностные лица, сотрудники правоохранительных органов и представители национальных учреждений, занимающихся вопросами прав человека, и гражданского общества, включая журналистов.
Note: Paraguay specified that its criminal law also applies to offences that it is required to prosecute under an international treaty currently in force, even when committed abroad, and that the above list is not exhaustive. Примечание: Парагвай указал, что его уголовное законодательство также применяется к преступлениям, которые должны преследоваться согласно находящемуся в силе международному договору, даже если преступления совершены за рубежом, и что вышеуказанный перечень не является исчерпывающим.
It should also check whether the Note at the beginning of RID Chapter 7.5 and the beginning of ADR 7.5.1 would still be necessary if the proposed addition were inserted. Совещанию следует также проверить, по-прежнему ли необходимо будет примечание в начале главы 7.5 МПОГ и в начале раздела 7.5.1 ДОПОГ, если будут включены предлагаемые добавления. .
NOTE: Provisions applied in the country of manufacture means the provisions applicable in the country of manufacture or those applicable in the country of use. ПРИМЕЧАНИЕ: Положения, применяемые в стране изготовления означают положения, применимые в стране изготовления, или положения, применимые в стране использования. .
Note: For vehicles unable to achieve a test speed of 50 km/h, PBC shall be measured as follows: Примечание: Для транспортных средств, которые не способны достичь испытательной скорости 50 км/ч, ПКТ измеряют следующим образом:
Note: For value-added share of agriculture, a negative sign indicates that the value-added share has decreased. Примечание: знак минуса для данных о доле добавленной стоимости сельского хозяйства означает, что доля добавленной стоимости сократилась.
Note: The new website, launched on 15 March 2012, subsequently ran in parallel with the old website to enable website visitors to adapt to the new content architecture. Примечание: Новый веб-сайт, запущенный 15 марта 2012 года, впоследствии работал параллельно со старым веб-сайтом, что облегчало для посетителей адаптацию к новой архитектуре контента.
Note: For an explanation of the different scenarios (RCP 2.6, RCP 4.5 AND RCP 8.5), see footnote 46. Примечание: пояснение относительно различных сценариев (РСИК 2,6; РСИК 4,5 и СИК 8,5) см. в сноске 46.
Note: The aircraft with tactical numbers 208 and 211 carry FAB-500 bombs (May 2013). Примечание: самолеты с тактическими номерами 208 и 211 с бомбами ФАБ-500 (май 2013 года)
Note: Paragraphs 7.6.1.8. and 7.6.1.9. are specific to vehicles in which there is an acceptable passageway from the driver's and adjacent passengers' seats to the passenger compartment. Примечание: Пункты 7.6.1.8 и 7.6.1.9 касаются конкретно транспортных средств, в которых имеется приемлемый проход от сиденья водителя и сидений, находящихся рядом с ним пассажиров, в пассажирский салон.
Note: The boundaries and names shown and the designations used on this map do not imply official endorsement or acceptance by the United Nations. Примечание: Указанные на карте границы и названия и употребляемые на ней обозначения не означают их официального одобрения или признания со стороны Организации Объединенных Наций.
Note: ESCAP membership also includes four countries that are outside the Asia-Pacific region: France; Netherlands; United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; and United States of America. Примечание: В число членов ЭСКАТО также входят четыре страны, находящиеся за пределами Азиатско-Тихоокеанского региона: Нидерланды, Франция, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Соединенные Штаты Америки.
Source: Ministry of Agriculture (Note: Since 2008, China has raised the poverty standard, and low-income rural residents have been included in the rural impoverished population. Источник: Министерство сельского хозяйства (Примечание: После 2008 года Китай повысил порог прожиточного уровня, и теперь в сельское бедное население включают сельских жителей с низким уровнем дохода.
Note: Only countries, which reported data in tonnes (and not in cubic meters), are included for purpose of comparison Примечание: Для целей сопоставления были включены лишь те страны, которые представили данные в тоннах (а не в кубических метрах).
All-items Note: Average monthly household expenditure figures above refer to all households covered in the 2004/05 and 2009/10 rounds of Household Expenditure Survey (HES). Примечание: Вышеуказанные среднемесячные данные по расходам домохозяйств охватывают все домохозяйства, участвовавшие в раундах обследований расходов домохозяйств (ОРД) 2004/05 и 2009/10 годов.
Note: Figures in bold indicate the number of households; figures in italics indicate the number of persons. Примечание: цифры, выделенные жирным шрифтом, указывают на количество домохозяйств; цифры, выделенные курсивом, указывают на количество человек.
1.2.1 Amend the definition of "Composite packaging (plastics material)" and the related NOTE to read as follows: 1.2.1 Изменить определение термина "Тара составная (из пластмассового материала)" и соответствующее примечание следующим образом:
7.2.1.1 During the carriage and handling of deeply refrigerated liquefied natural gas (LNG) the rules of the IGC Code shall apply by analogy (Note: the IGC Code references applicable for inland navigation would need to be mentioned here). 7.2.1.1 При перевозке глубоко охлажденного сжиженного природного газа (СПГ) и погрузочно-разгрузочных операций с ним применяются по аналогии правила МКГ (примечание: здесь необходимо будет привести ссылки на МКГ, применимые для перевозок по внутренним водным путям).